Justin Lo - 闊太 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Justin Lo - 闊太 (Live)




闊太 (Live)
Lavish Tycoon (Live)
你有古怪 太想买 我更古怪 放心买
You're a little off, so eager to buy. I'm even more off, so buy with confidence.
扮做伟大 同你讲 Buy Buy Buy 即管买名牌
Pretending to be grand, telling you, "Buy, buy, buy." Show me a brand-name.
见到想买 太想买 有货即买 放心买
Found something you want to buy, so eager to buy. Buy it while it's in stock, buy with confidence.
未用到坏 随处摆 通屋也是鞋
Not even used yet. Just place it, place it, place it, place it. All the shoes take up the whole house.
有太多债 太想买 见怪不怪 放心买
Too much debt, so eager to buy. Not surprised, buy with confidence.
活在买卖 旧帐单 One Two Three Four
Living in a cycle of buying and selling. Old bills, one, two, three, four.
难道爱惜你定要开支大
Do you have to spend so much to show you care?
一出粮 承受你的肢解
The moment I get paid, you dismember me.
当表现若无其事很尷尬
Acting as if nothing's wrong is so awkward.
双手收埋 令你全晚黑面 了解
Hiding my hands makes you upset all night. You know.
为你好 即使应该告解
For your good, even though I should confess.
又送袋 你相当阔太
Another bag, you're quite the lavish tycoon.
为我好 很担心给你踩
Worried you'll step on me if I'm not okay,
才任你随意倚赖
So I let you lean on me without a care.
见到想买 太想买 有货即买 放心买
Found something you want to buy, so eager to buy. Buy it while it's in stock, buy with confidence.
日日买卖 随处摆 通屋也是鞋
Endless buying and selling. Just place it, place it, place it, place it. All the shoes take up the whole house.
有太多债 太想买 见怪不怪 放心买
Too much debt, so eager to buy. Not surprised, buy with confidence.
未用到坏 旧帐单 Five Six Seven Eight
Not even used yet. Old bills, five, six, seven, eight.
然后你总责备我长不大
Then you always blame me for being so immature.
身家加埋 仍负数 怎麼解
Our combined net worth is still negative. How do you explain that?
该考虑球鞋其实不要买
I should think about not buying sneakers.
只好点头 交一交差
I have no choice but to nod and go along with it.
我不是注定 做你最终一届
I'm not destined to be your last one.
却像注定了 被你疏摆
But it's like I'm destined to be cast aside by you.
为你好 好得不可理解
You're so good to me, it's hard to understand.
又送衫 照起这阔太
Another shirt, playing up the lavish tycoon image.
为我好 很担心给你踩
Worried you'll step on me if I'm not okay,
才任你随意倚赖
So I let you lean on me without a care.
为你好 职级需斗大
Yes, for your good, I have to keep moving up the ladder.
没有钱 怎得到你谅解
Without money, how can I get you to forgive me?
穷就无胆喜欢你 得到你
If I'm poor, I won't have the courage to love you or to win you over.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.