側田 - 闊太 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 側田 - 闊太




闊太
Rich Girl
你有古怪 太想买 我更古怪 放心买
You're a bit weird, you really want to buy it. I'm even weirder, go ahead and buy it.
扮做伟大 同你讲 Buy Buy Buy 即管买名牌
Pretending to be great, telling you to Buy Buy Buy. Go ahead and buy the brand name.
见到想买 太想买 有货即买 放心买
Seeing something you want to buy, you really want to buy it. If it's available, buy it.
未用到坏 随处摆 通屋也是鞋
Before it becomes useless, just put it anywhere, shoes everywhere in the house.
有太多债 太想买 见怪不怪 放心买
There are too many debts, you want to buy it, it's not strange, go ahead and buy it.
活在买卖 旧帐单 One Two Three Four
Living in the buying and selling, old bills, one, two, three, four.
难道爱惜你定要开支大
Do you need to spend a lot to show your love for me?
一出粮 承受你的肢解
As soon as I get paid, you'll break me.
当表现若无其事很尴尬
It's awkward to pretend like it doesn't matter.
双手收埋 令你全晚黑面 了解
Hide your hands, and you'll be upset all night. I understand.
为你好 即使应该告解
For your own good, even if I should confess.
又送袋 你相当阔太
I'll give you another bag, you're quite the rich girl.
为我好 很担心给你踩
For your own good, I'm very worried that you'll step on it.
才任你随意倚赖
So I'll let you rely on me recklessly.
见到想买 太想买 有货即买 放心买
Seeing something you want to buy, you really want to buy it. If it's available, buy it.
日日买卖 随处摆 通屋也是鞋
Buying and selling every day, putting it everywhere, the whole house is full of shoes.
有太多债 太想买 见怪不怪 放心买
There are too many debts, you want to buy it, it's not strange, go ahead and buy it.
未用到坏 旧帐单 Five Six Seven Eight
Before they become useless, the old bills, five, six, seven, eight.
然后你总责备我长不大
And then you always accuse me of being immature.
身家加埋 仍负数 怎么解
My net worth is still negative. How can that be?
该考虑球鞋其实不要买
I think I should consider not buying sneakers.
只好点头 交一交差
I just have to nod and get it over with.
我不是注定 做你最终一届
I'm not destined to be your last fling.
却像注定了 被你疏摆
But I seem to be destined to be pushed around by you.
为你好 好得不可理解
For your own good, it's incomprehensibly good.
又送衫 照起这阔太
I'll give you another shirt, to match the rich girl.
为我好 很担心给你踩
For your own good, I'm very worried that you'll step on it.
才任你随意倚赖
So I'll let you rely on me recklessly.
为你好 职级需斗大
For your own good, my rank needs to improve.
没有钱 怎得到你谅解
Without money, how can I get your forgiveness?
穷就无胆喜欢你 得到你
If I'm poor, I wouldn't dare to like you and get you.





Авторы: Jie Fang, Tian Ce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.