Текст и перевод песни Justin Lo - 星火
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女:我有我整天看雜誌
不想講太多
愛到有點恐怕沒結果
Жен.:
Я
целыми
днями
листаю
журналы,
не
хочу
много
говорить.
Любовь
немного
пугает,
боюсь,
что
ничего
не
получится.
你有你通宵對電腦
一樣地無助
你也覺得心淡難突破
Ты
ночами
сидишь
за
компьютером,
так
же
беспомощен.
Ты
тоже
чувствуешь,
что
чувства
остывают,
и
это
трудно
преодолеть.
男:又凝望妳便懷念
互相關心的場面
熱情漸冷
是我們太傻
Муж.:
Вновь
глядя
на
тебя,
я
вспоминаю
моменты
нашей
взаимной
заботы.
Страсть
угасает.
Может,
мы
просто
глупы?
女:我願意一試
Жен.:
Я
готова
попробовать.
男:仍然待你好
Муж.:
Я
по-прежнему
буду
хорошо
к
тебе
относиться.
女:扭轉這天意
Жен.:
Изменить
эту
судьбу.
合:再拾回耀眼煙火
Вместе:
Вновь
разжечь
яркий
фейерверк.
女:跟你一起過
Жен.:
С
тобой
я
была.
男:厭惡少
Муж.:
Меньше
раздражения.
女:幸福親暱過
Жен.:
Счастлива
и
близка.
男:快慰多
Муж.:
Больше
утешения.
合:但每天
穿過時間
竟不像最初
Вместе:
Но
каждый
день,
проходя
сквозь
время,
все
становится
не
так,
как
было
вначале.
曾經開心過
慢慢怎麼只有煩瑣
Были
счастливы
когда-то,
как
же
так
получилось,
что
теперь
лишь
хлопоты?
女:將感受赤裸
Жен.:
Обнажить
свои
чувства.
男:未忘掉愛火
Муж.:
Не
забыть
огонь
любви.
合:超過遼闊的星火
Вместе:
Больше,
чем
бескрайние
искры.
女:我與你畢竟太熟了
即使跟你走
懶到再不想抱住挽手
Жен.:
Мы
с
тобой
слишком
хорошо
знаем
друг
друга.
Даже
если
я
иду
с
тобой,
мне
лень
тебя
обнимать
и
держаться
за
руки.
我與你可惜太悶了
只是在念舊
卻永遠不肯說明未夠
Нам
с
тобой,
к
сожалению,
слишком
скучно.
Мы
просто
ностальгируем,
но
никогда
не
признаемся,
что
нам
мало.
男:未曾熱吻便逃避
大家只討好自己
在沉默裡
是我們太傻
Муж.:
Мы
избегаем
даже
поцелуев,
каждый
угождает
только
себе.
В
этом
молчании
мы
просто
глупы.
女:我願意一試
Жен.:
Я
готова
попробовать.
男:擁抱定更好
Муж.:
Обниматься
определенно
лучше.
女:宣佈我心意
Жен.:
Заявить
о
своих
чувствах.
男:艱難過
Муж.:
Даже
если
трудно.
女:修正過
Жен.:
Даже
если
нужно
меняться.
男:堅持過
Муж.:
Даже
если
нужно
настоять.
合:結局憑現況捉摸
Вместе:
Финал
зависит
от
текущей
ситуации.
女:跟你一起過
Жен.:
С
тобой
я
была.
男:厭惡少
Муж.:
Меньше
раздражения.
女:幸福親暱過
Жен.:
Счастлива
и
близка.
男:快慰多
Муж.:
Больше
утешения.
合:但每天
穿過時間
竟不像最初
Вместе:
Но
каждый
день,
проходя
сквозь
время,
все
становится
не
так,
как
было
вначале.
曾經開心過
儘管彷彿只有煩瑣
Были
счастливы
когда-то,
хоть
и
казалось,
что
лишь
хлопоты.
保証會伺候
仍然是我雙手
Обещаю
заботиться,
это
по-прежнему
мои
руки.
女:跟你一起過
Жен.:
С
тобой
я
была.
男:到這刻
Муж.:
До
этого
момента.
女:幸福親暱過
Жен.:
Счастлива
и
близка.
男:看清楚
Муж.:
Посмотри
внимательно.
合:在每天
穿過時間
都可像最初
Вместе:
Каждый
день,
проходя
сквозь
время,
все
может
быть
как
вначале.
曾經開心過
歷史寫低這句情歌
Были
счастливы
когда-то,
история
запишет
эту
песню
о
любви.
女:很多人拆夥
Жен.:
Многие
расстаются.
男:但誰願拆夥
Муж.:
Но
кто
хочет
расставаться?
女:再不想轉某一個
Жен.:
Я
больше
не
хочу
другого.
合:跟我望滿天星火
Вместе:
Смотри
со
мной
на
мириады
звездных
искр.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 方傑
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.