Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛言葉 with CIMBA
Liebesworte mit CIMBA
震えた最後の文字が色褪せた日々に花を咲かす
Der
letzte
zitternde
Buchstabe
lässt
Blumen
in
den
verblassten
Tagen
erblühen
息吹きの夢の欠片たちは壊れた明日の幻
Die
Fragmente
eines
Traums
neuen
Lebens
sind
Illusionen
eines
zerbrochenen
Morgens
伝えたい言葉だけがこの掌の中こぼれ落ちて
Nur
die
Worte,
die
ich
dir
sagen
möchte,
fallen
aus
meiner
Handfläche
やがて芽吹いたその命は確かに生まれるのでしょう
Dieses
Leben,
das
schließlich
gesprossen
ist,
wird
sicherlich
geboren
werden
「諦めないで」「忘れさせたりしないで」
「Gib
nicht
auf」「Lass
mich
dich
nicht
vergessen」
まだ浅い朝
眠る街は今
白々と浮かぶ光から目覚めて
Noch
ist
es
früher
Morgen,
die
schlafende
Stadt
erwacht
nun
aus
dem
fahl
aufsteigenden
Licht
夢はただ確かにまだここにある
かたちのない想いを乗せ
Der
Traum
ist
gewiss
noch
hier,
trägt
formlose
Gefühle
in
sich
明日僕らがゆく場所があるの
翳りのない道の先に
Es
gibt
einen
Ort,
zu
dem
wir
morgen
gehen
werden,
am
Ende
eines
schattenlosen
Weges
いつか君がくれた言葉
くもりのない愛の言葉
くもりのない愛の言葉
Die
Worte,
die
du
mir
einst
gabst,
makellose
Worte
der
Liebe,
makellose
Worte
der
Liebe
「変わらない」と信じてた
その世界はある日変わっていて
Ich
glaubte,
„es
würde
sich
nicht
ändern“,
doch
jene
Welt
hatte
sich
eines
Tages
verändert
判然としないこの「今」に躊躇い戸惑いもする
In
diesem
unklaren
„Jetzt“
zögere
und
bin
ich
verwirrt
「ここにいさせて」「知らぬ場所へいかないで」
「Lass
mich
hier
sein」「Geh
nicht
an
einen
unbekannten
Ort」
まだ遠い夜
君を感じたら
温もりが胸に染み込んで広がる
Noch
ist
die
Nacht
fern,
wenn
ich
dich
spüre,
sickert
Wärme
in
meine
Brust
und
breitet
sich
aus
街がただ静かに色彩(いろ)を変えても
轍をまた残していこう
Auch
wenn
die
Stadt
leise
ihre
Farben
wechselt,
lass
uns
wieder
unsere
Spuren
hinterlassen
「君」が「僕」がここにいるということ
伝わる鼓動その狭間に
Die
Tatsache,
dass
„du“
und
„ich“
hier
sind,
im
Zwischenraum
der
sich
übertragenden
Herzschläge
いつもそこに命がある
かけがえない愛の証
かけがえない愛の証
Immer
ist
dort
Leben,
ein
unersetzlicher
Beweis
der
Liebe,
ein
unersetzlicher
Beweis
der
Liebe
夢は今確かにまた動き出す
悲劇の先
祈りを込め
Der
Traum
beginnt
nun
gewiss
wieder
sich
zu
bewegen,
jenseits
der
Tragödie,
mit
einem
Gebet
夢がただ確かにまだここにある
かたちのない想いを乗せ
Der
Traum
ist
gewiss
noch
hier,
trägt
formlose
Gefühle
in
sich
明日僕らがゆく場所があるの
翳りのない道の先に
Es
gibt
einen
Ort,
zu
dem
wir
morgen
gehen
werden,
am
Ende
eines
schattenlosen
Weges
いつか君がくれた言葉
くもりのない愛の言葉
くもりのない愛の言葉
Die
Worte,
die
du
mir
einst
gabst,
makellose
Worte
der
Liebe,
makellose
Worte
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.