Mao Denda - 泣きたくなるけど - перевод текста песни на немецкий

泣きたくなるけど - Mao Dendaперевод на немецкий




泣きたくなるけど
Obwohl ich weinen möchte
なぜか泣きたくなるけど Maybe this is love
Irgendwie möchte ich weinen, aber Maybe this is love
そして時はながれるけど ずっと
Und auch wenn die Zeit vergeht, für immer
雨にうたれても ひとつの傘で
Selbst wenn wir vom Regen getroffen werden, unter einem Schirm
あなただけの そばにいるから
Werde ich nur an deiner Seite sein
ポケットで確かめる Love ring
Den Liebesring in meiner Tasche prüfend
ちょっとキュウクツな左の4の指
Der linke Ringfinger, ein wenig eng
人ごみの中で あなたがいる私
In der Menschenmenge, ich, die dich hat
こっそり特別に感じるの
Fühle ich mich heimlich besonders
不安や淋しさが 心ためすから
Weil Angst und Einsamkeit mein Herz auf die Probe stellen
この手を離さないように あなたを愛していくよ
Damit ich diese Hand nicht loslasse, werde ich dich weiter lieben
なぜか泣きたくなるけど Maybe this is love
Irgendwie möchte ich weinen, aber Maybe this is love
そして時はながれるけど ずっと
Und auch wenn die Zeit vergeht, für immer
雨にうたれても ひとつの傘で
Selbst wenn wir vom Regen getroffen werden, unter einem Schirm
あなただけの そばにいるから
Werde ich nur an deiner Seite sein
ただいまって帰れる場所があれば
Wenn es einen Ort gibt, zu dem ich heimkehren und "Ich bin daheim" sagen kann
毎日好きだよって言ってくれなくてもいい
Musst du mir nicht jeden Tag sagen, dass du mich liebst
楽しいことより 素直になってI'm sorry
Wichtiger als Spaß, ehrlich zu sein und "Es tut mir leid"
言えたら Anniversary が増えてくの
Sagen zu können, dann mehren sich unsere Jahrestage
恵みの雨なら 幸せになれる
Wenn es ein segensreicher Regen ist, können wir glücklich werden
あなたにだけは 全部の涙を見せられるから
Denn nur dir kann ich all meine Tränen zeigen
何故か泣きたくなるけど Maybe this is love
Warum auch immer ich weinen möchte, aber Maybe this is love
そして時はながれるけど ずっと
Und auch wenn die Zeit vergeht, für immer
雨にうたれても ひとつの傘で
Selbst wenn wir vom Regen getroffen werden, unter einem Schirm
あなただけの そばにいるから
Werde ich nur an deiner Seite sein
初めて出会ったあの日も
Auch der Tag, an dem wir uns zum ersten Mal trafen
電車がなくなったあの夜も
Auch jene Nacht, als keine Züge mehr fuhren
偶然とは言い切れない気がするの
Ich habe das Gefühl, man kann es nicht gänzlich Zufall nennen
すべては神様の Chess
Alles ist Gottes Schachspiel
受け取ったシナリオ
Das Drehbuch, das wir erhalten haben
二人が いつか死が別つとも
Selbst wenn uns beide eines Tages der Tod scheidet
誓うの under the rain
Schwöre ich es, under the rain
この世で あなただけ
Auf dieser Welt nur du
ねえ一生かかっても 伝えたいことがある
Hey, selbst wenn es ein Leben lang dauert, gibt es etwas, das ich dir sagen möchte
目の前の Door を開けたら
Wenn wir die Tür vor uns öffnen
ふたり光の雨の中
Sind wir beide inmitten eines Lichtregens
何故か泣きたくなるけど Maybe this is love
Warum auch immer ich weinen möchte, aber Maybe this is love
そして時はながれるけど ずっと
Und auch wenn die Zeit vergeht, für immer
雨にうたれても ひとつの傘で
Selbst wenn wir vom Regen getroffen werden, unter einem Schirm
あなただけの そばにいるから
Werde ich nur an deiner Seite sein
何故か泣きたくなるけど Maybe this is love
Warum auch immer ich weinen möchte, aber Maybe this is love
そして時はながれるけど ずっと
Und auch wenn die Zeit vergeht, für immer
雨にうたれても ひとつの傘で
Selbst wenn wir vom Regen getroffen werden, unter einem Schirm
あなただけの そばにいるから
Werde ich nur an deiner Seite sein





Авторы: 岩里 祐穂, 傳田 真央, 岩里 祐穂, 傳田 真央


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.