Текст и перевод песни Mao Denda - 泣きたくなるけど
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泣きたくなるけど
I Feel Like Crying But
なぜか泣きたくなるけど
Maybe
this
is
love
For
some
reason
I
feel
like
crying
But
maybe
this
is
love
そして時はながれるけど
ずっと
And
as
time
goes
byずっと
雨にうたれても
ひとつの傘で
Even
while
drenched
in
the
rain
Under
an
umbrella
together
あなただけの
そばにいるから
Because
I'm
by
your
side
And
yours
alone
ポケットで確かめる
Love
ring
Checking
my
love
ring
in
my
pocket
ちょっとキュウクツな左の4の指
A
little
tight
on
my
left
ring
finger
人ごみの中で
あなたがいる私
I
am
the
one
who
is
with
you
in
the
crowd
こっそり特別に感じるの
Secretly
feeling
special
不安や淋しさが
心ためすから
Because
my
anxiety
and
loneliness
Are
tested
by
my
heart
この手を離さないように
あなたを愛していくよ
So
that
I
won't
let
go
of
this
hand
I
will
keep
loving
you
なぜか泣きたくなるけど
Maybe
this
is
love
For
some
reason
I
feel
like
crying
But
maybe
this
is
love
そして時はながれるけど
ずっと
And
as
time
goes
byずっと
雨にうたれても
ひとつの傘で
Even
while
drenched
in
the
rain
Under
an
umbrella
together
あなただけの
そばにいるから
Because
I'm
by
your
side
And
yours
alone
ただいまって帰れる場所があれば
If
there
was
a
place
I
could
go
home
to
毎日好きだよって言ってくれなくてもいい
You
don't
need
to
tell
me
you
love
me
every
day
楽しいことより
素直になってI'm
sorry
More
than
anything
fun
Be
honest
and
say
I'm
sorry
言えたら
Anniversary
が増えてくの
If
you
could
say
that
Our
anniversaries
would
increase
恵みの雨なら
幸せになれる
If
it
is
a
blessing
in
disguise
I
can
become
happy
あなたにだけは
全部の涙を見せられるから
Because
you're
the
only
one
I
can
show
all
my
tears
to
何故か泣きたくなるけど
Maybe
this
is
love
For
some
reason
I
feel
like
crying
But
maybe
this
is
love
そして時はながれるけど
ずっと
And
as
time
goes
byずっと
雨にうたれても
ひとつの傘で
Even
while
drenched
in
the
rain
Under
an
umbrella
together
あなただけの
そばにいるから
Because
I'm
by
your
side
And
yours
alone
初めて出会ったあの日も
The
day
we
first
met
電車がなくなったあの夜も
And
the
night
when
we
missed
the
train
偶然とは言い切れない気がするの
I
get
the
feeling
it
was
not
just
a
coincidence
すべては神様の
Chess
It's
all
God's
chess
受け取ったシナリオ
The
scenario
I
received
二人が
いつか死が別つとも
Even
though
we'll
be
parted
by
death
someday
誓うの
under
the
rain
I
swear
under
the
rain
この世で
あなただけ
You're
the
only
one
in
this
world
ねえ一生かかっても
伝えたいことがある
Hey
no
matter
how
long
it
takes
There's
something
I
want
to
tell
you
目の前の
Door
を開けたら
If
we
open
the
door
in
front
of
us
ふたり光の雨の中
We'll
be
together
in
the
rain
of
light
何故か泣きたくなるけど
Maybe
this
is
love
For
some
reason
I
feel
like
crying
But
maybe
this
is
love
そして時はながれるけど
ずっと
And
as
time
goes
byずっと
雨にうたれても
ひとつの傘で
Even
while
drenched
in
the
rain
Under
an
umbrella
together
あなただけの
そばにいるから
Because
I'm
by
your
side
And
yours
alone
何故か泣きたくなるけど
Maybe
this
is
love
For
some
reason
I
feel
like
crying
But
maybe
this
is
love
そして時はながれるけど
ずっと
And
as
time
goes
byずっと
雨にうたれても
ひとつの傘で
Even
while
drenched
in
the
rain
Under
an
umbrella
together
あなただけの
そばにいるから
Because
I'm
by
your
side
And
yours
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岩里 祐穂, 傳田 真央, 岩里 祐穂, 傳田 真央
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.