Текст и перевод песни 優客李林 - 只給你 - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只給你 - Remastered
Только для тебя - Remastered
每年深秋
我總要說
Каждый
год
глубокой
осенью
я
говорю
Happy
Birthday
祝福你
С
днем
рождения,
дорогая,
поздравляю
тебя
而這首歌
Just
For
You
А
эта
песня
Только
для
тебя
這是為你寫的歌
Это
песня,
написанная
для
тебя
在我們不再是戀人的多年以後
Спустя
годы
после
того,
как
мы
перестали
быть
парой
我試著回憶已泛黃的你
Я
пытаюсь
вспомнить
твой
поблекший
образ
什麼原因叫我離你而去
Что
заставило
меня
уйти
от
тебя?
往事卻不復記憶
Прошлое
не
возвращается
в
памяти
對我來說總有些心悸
В
моем
сердце
все
еще
трепет
雖然世故的我並不想擁有什麼
Хотя
я,
искушенный
жизнью,
не
хочу
ничего
就讓我停留
讓我停留
Позволь
мне
задержаться,
позволь
мне
остаться
在滿布塵埃的舊信箋裏
В
старых
письмах,
покрытых
пылью
在曾是屬於我們的年少時光裏
В
те
времена
нашей
юности,
что
принадлежали
нам
塵封中的回憶竟亮麗如昔
Запылившиеся
воспоминания
сияют,
как
прежде
卻怎麼也不能看清你的眼睛
Но
я
никак
не
могу
разглядеть
твои
глаза
也許是曾經失去
曾經傷心
Возможно,
это
из-за
прошлых
потерь,
прошлых
сердечных
ран
教我迷惘的忘記你
就不顧再提起
Заставило
меня
в
смятении
забыть
тебя,
и
я
не
хочу
больше
вспоминать
對我來說總有些心悸
В
моем
сердце
все
еще
трепет
雖然世故的我並不想擁有什麼
Хотя
я,
искушенный
жизнью,
не
хочу
ничего
就讓我停留
讓我停留
Позволь
мне
задержаться,
позволь
мне
остаться
在滿布塵埃的舊信箋裏
В
старых
письмах,
покрытых
пылью
在曾是屬於我們的年少時光裏
В
те
времена
нашей
юности,
что
принадлежали
нам
塵封中的回憶竟亮麗如昔
Запылившиеся
воспоминания
сияют,
как
прежде
卻怎麼也不能看清你的眼睛
Но
я
никак
не
могу
разглядеть
твои
глаза
也許是曾經失去
曾經傷心
Возможно,
это
из-за
прошлых
потерь,
прошлых
сердечных
ран
教我迷惘的忘記你
就不顧再提起
Заставило
меня
в
смятении
забыть
тебя,
и
я
не
хочу
больше
вспоминать
每年深秋
我總要說
Каждый
год
глубокой
осенью
я
говорю
Happy
Birthday
祝福你
С
днем
рождения,
дорогая,
поздравляю
тебя
而這首歌
Just
For
You
А
эта
песня
Только
для
тебя
Just
For
You
Только
для
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 李驥
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.