Текст и перевод песни 優客李林 - 多情種
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妳說的話
總是
言不由衷
Твои
слова
всегда
неискренни,
我不想騙妳
可是
我真的都懂
Я
не
хочу
тебя
обманывать,
но
я
действительно
всё
понимаю.
我們是否心有
靈犀一點通
Есть
ли
между
нами
какая-то
необъяснимая
связь?
妳的笑容是那麼真實如夢
Твоя
улыбка
так
реальна,
словно
сон.
能否帶我走出人生的迷宮
Сможешь
ли
ты
вывести
меня
из
лабиринта
жизни?
幸福的愛情
人說
千載難逢
Счастливая
любовь,
говорят,
встречается
раз
в
тысячелетие.
美麗的戀愛
永遠朦朦朧朧
Прекрасная
любовь
всегда
окутана
туманом.
迷人的眼神
和妳的一舉一動
Твой
чарующий
взгляд
и
каждое
твое
движение
讓我相信
再荒謬的戀情
Заставляют
меня
верить,
что
даже
самая
абсурдная
любовь
也有一片蔚藍的天空
Может
иметь
свое
голубое
небо.
莫笑我
生來就是一個多情種
Не
смейся
надо
мной,
я
родился
многочувствующим.
努力努力讓我的愛情故事
與眾不同
Стараюсь
изо
всех
сил
сделать
мою
историю
любви
особенной.
莫笑我
生來就是一個多情種
Не
смейся
надо
мной,
я
родился
многочувствующим.
努力不讓我的情網落空
Стараюсь
не
допустить,
чтобы
мои
сети
любви
остались
пустыми.
想念著妳
誰能說愛人的心
Думая
о
тебе,
кто
может
сказать,
что
любящее
сердце
不是冷漠世界裡
最溫柔的風
Не
самый
нежный
ветер
в
этом
холодном
мире?
妳說的話
總是
言不由衷
Твои
слова
всегда
неискренни,
我不想騙妳
可是
我真的都懂
Я
не
хочу
тебя
обманывать,
но
я
действительно
всё
понимаю.
我們是否心有
靈犀一點通
Есть
ли
между
нами
какая-то
необъяснимая
связь?
妳的笑容是那麼真實如夢
Твоя
улыбка
так
реальна,
словно
сон.
能否帶我走出人生的迷宮
Сможешь
ли
ты
вывести
меня
из
лабиринта
жизни?
幸福的愛情
人說
千載難逢
Счастливая
любовь,
говорят,
встречается
раз
в
тысячелетие.
美麗的戀愛
永遠朦朦朧朧
Прекрасная
любовь
всегда
окутана
туманом.
迷人的眼神
和妳的一舉一動
Твой
чарующий
взгляд
и
каждое
твое
движение
讓我相信
再荒謬的戀情
Заставляют
меня
верить,
что
даже
самая
абсурдная
любовь
也有一片蔚藍的天空
Может
иметь
свое
голубое
небо.
莫笑我
生來就是一個多情種
Не
смейся
надо
мной,
я
родился
многочувствующим.
努力努力讓我的愛情故事
與眾不同
Стараюсь
изо
всех
сил
сделать
мою
историю
любви
особенной.
莫笑我
生來就是一個多情種
Не
смейся
надо
мной,
я
родился
многочувствующим.
努力不讓我的情網落空
Стараюсь
не
допустить,
чтобы
мои
сети
любви
остались
пустыми.
想念著妳
誰能說愛人的心
Думая
о
тебе,
кто
может
сказать,
что
любящее
сердце
不是冷漠世界裡
最溫柔的風
Не
самый
нежный
ветер
в
этом
холодном
мире?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: zheng hua juan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.