優客李林 - 漂鳥 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 優客李林 - 漂鳥




漂鳥
Migratory Bird
漂鸟
Migratory Bird
旅途总是无限延长
The journey seems infinite
黑夜总是吞没点点 最后的星光
Nightfall always swallows the last starlight
我能感觉你在身旁
I can feel you beside me
耳边却只剩下风与尘埃的对话
But all I hear is the wind and the dust talking
我的歌声听不到昨日的牵挂
My song cannot reach yesterday's longing
我的眼中有逝去的疯狂
My eyes hold a fading madness
让每个疲惫的脚步向前出发
Allow every weary step to move forward
漫漫长路永无尽头
The long road is never-ending
漫漫长夜无法找到梦中的出口
The long night cannot find the exit in my dream
我的思念汇成海洋
My thoughts gather into an ocean
泛滥所有年少时光季节的变化
Flooding the changing seasons of my youth
我的歌声听不到昨日的牵挂
My song cannot reach yesterday's longing
我的眼中有逝去的疯狂
My eyes hold a fading madness
让每个疲惫的脚步向前出发
Allow every weary step to move forward
愈走愈长
Getting farther and farther away
我愿意飘荡 飘荡 流浪 流浪
I am willing to drift, drift, wander, wander
所有未知的方向
In all unknown directions
我愿意飘荡 飘荡 流浪 流浪
I am willing to drift, drift, wander, wander
只为梦中的出航
Only for the voyage of my dreams
不要问我是否懂得估计
Don't ask me if I know the risks
不要问我是否害怕别离
Don't ask me if I fear separation
我的思念早已洒满心底
My heart is already saturated with memories
无穷无尽
Endless
纵然
Even though
我愿意飘荡 飘荡
I am willing to drift, drift
所有未知的方向
In all unknown directions
我愿意流浪 流浪
I am willing to wander, wander
只为梦中的出航
Only for the voyage of my dreams
我愿意飘荡 飘荡
I am willing to drift, drift
未知的方向
Unknown directions
我愿意流浪 流浪
I am willing to wander, wander
只为梦中的出航
Only for the voyage of my dreams
我愿意飘荡 飘荡
I am willing to drift, drift
未知的方向
Unknown directions
我愿意流浪 流浪
I am willing to wander, wander
只为梦中的出航
Only for the voyage of my dreams
哦飘荡 飘荡
Oh drift, drift
未知的方向
Unknown directions
流浪 流浪
Wander, wander
梦中的出航
The voyage of my dreams
飘荡 飘荡
Drift, drift
未知的方向
Unknown directions
流浪 流浪
Wander, wander
梦中的出航
The voyage of my dreams
飘荡 飘荡
Drift, drift
未知的方向
Unknown directions
流浪 流浪
Wander, wander
梦中的出航
The voyage of my dreams





Авторы: 詹兆源


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.