Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
公園
ブランコも飽きて
В
парке
качели
уже
надоели,
君の背中
追いかけ走った
Я
за
твоей
спиной
бежал,
спешил,
遠くの街に行ってしまうから
Ты
уезжала
в
далёкий
город,
帰りたくなかった
И
не
хотел
я
возвращаться.
迎えが来て
遠ざかる君
Подъехали
за
тобой,
ты
скрылась,
走り出す車
追いかけた
Я
за
машиной
пустился
вдогонку,
見えなくなるまで手を振ったよ
Пока
не
скрылась,
махал
рукой.
僕の方が足が速かったね
Я
ведь
быстрее
бегал
тогда,
今度は僕が追いかけるね
Теперь
моя
очередь
догонять.
鬼ごっこはいつも僕の勝ちで
В
догонялки
я
всегда
побеждал,
恋心に気付けなかった
А
в
любовь
свою
не
вгляделся.
追いかける番になって初めてわかったよ
Лишь
став
тем,
кто
бежит
за
тобой,
その背中に触れたくて
走ってた事
Понял:
мне
твоей
спины
коснуться
хотелось.
連絡取り方も無くて
Связь
оборвалась,
и
постепенно
君の背中
忘れかけてた
Твой
образ
стал
стираться.
Но
вот
—
向かいのホーム
面影残した
На
платформе
напротив
мелькнуло
多分見間違いだけどさ
Наверное,
мне
показалось,
もしかしたらって
あぁ
Но
вдруг…
Ах,
даже
声をかける勇気もないのに
Закричать
не
смог,
не
решился.
認めたくないよ
女々しくって嫌だな
Не
хочу
признавать
эту
слабость
— обидно,
ずいぶんと前の事なのに
Хотя
прошло
столько
времени.
かくれんぼは君の勝ちで
В
прятки
ты
побеждаешь,
隠せないまま
この気持ちは
А
я
не
могу
скрыть
чувства.
会えてもどう話せばいい?
Даже
если
встретимся
— что
сказать?
終わり方も決めないで
Не
решусь
поставить
точку.
君が僕を追いかけてた
Ты
ведь
раньше
за
мной
бежала,
好かれることに慣れていたんだ
Я
привык
быть
тем,
кого
любят,
会えなくなるから好きだなんて
А
теперь,
когда
нет
тебя
— признаюсь.
鬼ごっこは一人じゃできないよ
Догонялки
в
одиночку
не
играют,
恋心も生まれないよ
И
любовь
не
рождается
так.
追いかける番になって初めてわかったよ
Лишь
став
тем,
кто
бежит,
я
понял:
その背中に触れたくて
Мне
твоей
спины
коснуться
хочется.
かくれんぼは君の勝ちで
В
прятки
ты
побеждаешь,
恋心がまだ痛くて
А
в
сердце
всё
ещё
больно.
早くその背中に触れて
Скорей
бы
дотронуться
до
спины,
鬼を終わらせてくれよ
Давай
закончим
эту
игру,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 優里
Альбом
弐
дата релиза
29-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.