優里 - Dried Flowers -Orchestral Arrangement Version- - перевод текста песни на русский

Dried Flowers -Orchestral Arrangement Version- - 優里перевод на русский




Dried Flowers -Orchestral Arrangement Version-
Засохшие цветы -Оркестровая версия-
多分 私じゃなくていいね
Наверное, это мог быть не я…
余裕のない二人だったし
Мы оба были так несвободны,
気付けば喧嘩ばっかりしてさ ごめんね
И, глядя назад, лишь ссорились. Прости.
ずっと話そうと思ってた
Я давно хотел поговорить,
きっと私たち合わないね
Но, видно, мы не подходим друг другу.
二人きりしかいない部屋でさ
В комнате, где лишь двое,
貴方ばかり話していたよね
Ты говорила только о себе, да.
もしいつか何処かで会えたら
Если однажды мы встретимся где-то,
今日の事を笑ってくれるかな
Сможешь ли посмеяться над тем днём?
理由もちゃんと話せないけれど
Я не смог объяснить причину толком,
貴方が眠った後に泣くのは嫌
Но плакать, пока ты спишь, не хочу.
声も 顔も 不器用なとこも
Голос, лицо, твоя неуклюжесть
全部 全部 嫌いじゃないの
Всё, всё это мне… не ненавистно.
ドライフラワーみたい 君との日々も
Как засохший цветок, дни с тобой
きっと きっと きっと きっと 色褪せる
Точно, точно, точно, точно поблекнут.
多分 君じゃなくてよかった
Наверное, лучше, что это не ты…
もう泣かされることもないし
Мне больше не причинят боли,
「私ばかり」なんて言葉もなくなった
И слов «я всегда виноват» больше нет.
あんなに悲しい別れでも
Даже такая горькая разлука
時間がたてば忘れてく
Со временем забудется.
新しい人と並ぶ君は
Сможешь ли ты с другим
ちゃんとうまくやれているのかな
Быть счастливее, чем со мной?
もう顔も見たくないからさ
Я не хочу видеть твоё лицо,
変に連絡してこないでほしい
Не пиши мне просто так, ладно?
都合がいいのは 変わってないんだね
Ты, как обычно, ищешь выгоду…
でも無視できずにまた少し返事
Но я снова отвечу, не в силах молчать.
声も 顔も 不器用なとこも
Голос, лицо, твоя неуклюжесть
多分今も 嫌いじゃないの
Даже сейчас… не ненавистны.
ドライフラワーみたく 時間が経てば
Как засохший цветок, со временем
きっと きっと きっと きっと 色褪せる
Точно, точно, точно, точно поблекнут.
月灯りに魔物が揺れる
Лунный свет колышет тени,
きっと私もどうかしてる
Я, наверное, сошёл с ума.
暗闇に色彩が浮かぶ
В темноте проступают краски…
赤黄藍色が胸の奥
Красный, жёлтый, синий в глубине груди
ずっと貴方の名前を呼ぶ
Я всё ещё зову твоё имя.
好きという気持ち また香る
Чувство «люблю» снова пахнет.
声も 顔も 不器用なとこも
Голос, лицо, твоя неуклюжесть
全部 全部 大嫌いだよ
Всё, всё это я ненавижу.
まだ枯れない花を 君に添えてさ
Но цветок, что не завял, оставь при себе,
ずっと ずっと ずっと ずっと 抱えてよ
И навек, навек, навек, навек храни его.





Авторы: 優里


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.