Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
回憶裡的瘋狂 (2016 Live Version)
Verrücktheit in den Erinnerungen (2016 Live Version)
聽朋友聊起你的近況
Hörte
von
Freunden,
wie
es
dir
geht
我跌進了溫暖的時空
und
fiel
in
eine
warme
Zeit
zurück
年少追的夢都已塵封
Jugendträume
sind
längst
vergilbt,
一點一點收在我心中
doch
sie
bleiben
tief
in
mir
verwahrt
再沒說過要跟誰走到世界盡頭
Sag
nicht
mehr,
dass
ich
mit
dir
bis
ans
Ende
der
Welt
will,
再沒做過誰門前的等候
warte
nicht
mehr
vor
deiner
Tür
wie
damals
幾次愛過越傷過越不回頭
Je
mehr
Liebe,
je
mehr
Schmerz,
desto
seltener
kehr
ich
zurück
我已不是最初那個我
Ich
bin
nicht
mehr,
der
ich
einst
war
心裡有一個屬於你的地方
In
mir
ist
ein
Ort,
der
nur
dir
gehört,
在我們最無畏的歲月閃著光
glänzt
in
unseren
furchtlosen
Jahren
so
hell
那一天狂亂的雨淋溼你的倔強
An
jenem
Tag
netzte
der
Sturm
deine
Sturheit,
吻著你我吻著天堂
und
als
ich
dich
küsste,
küsste
ich
den
Himmel
知道你現在過得不錯
Weiß,
dass
es
dir
jetzt
gut
geht,
我也有我想要的生活
ich
hab
auch
mein
Leben,
so
wie
es
mir
gefällt
也許一生都不再重逢
Vielleicht
sehen
wir
uns
nie
wieder,
你的笑容永在我心中
doch
dein
Lächeln
bleibt
in
mir
für
immer
再沒說過要跟誰走到世界盡頭
Sag
nicht
mehr,
dass
ich
mit
dir
bis
ans
Ende
der
Welt
will,
再沒做過誰門前的等候
warte
nicht
mehr
vor
deiner
Tür
wie
damals
幾次愛過越傷過越不回頭
Je
mehr
Liebe,
je
mehr
Schmerz,
desto
seltener
kehr
ich
zurück
我已不是最初那個我
Ich
bin
nicht
mehr,
der
ich
einst
war
感謝有一段回憶裡的瘋狂
Danke
für
die
Verrücktheit
in
den
Erinnerungen,
在我們最無畏的歲月閃著光
die
in
unseren
furchtlosen
Jahren
so
hell
leuchtet
那一天狂亂的雨淋溼你的倔強
An
jenem
Tag
netzte
der
Sturm
deine
Sturheit,
吻著你我吻著天堂
und
als
ich
dich
küsste,
küsste
ich
den
Himmel
感謝那一段回憶裡的瘋狂
Danke
für
diese
Erinnerungen,
so
voller
Wahnsinn,
不管我走了多遠都不會遺忘
die
ich
nie
vergesse,
egal,
wie
weit
ich
gehe
那一天一道彩虹劃過你的淚光
An
jenem
Tag
malte
ein
Regenbogen
durch
deine
Tränen,
我不想讓你再受傷
ich
will
dich
nicht
noch
einmal
verletzen
你是我最初的想望
Du
warst
meine
erste
Sehnsucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ting Huang, Guang Liang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.