Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我閉上雙眼
Ich
schließe
meine
Augen
想要放下生活
Möchte
das
Leben
loslassen
一直尋找的起點和終點
den
Anfang
und
das
Ende,
die
ich
immer
gesucht
habe
有人合著他的音樂
jemand
stimmt
in
seine
Musik
ein
是種單純的喜悅
Es
ist
eine
reine
Freude
對未來好像又明白了一些
Über
die
Zukunft
scheine
ich
wieder
etwas
mehr
zu
verstehen
每個心是自己的世界
Jedes
Herz
ist
seine
eigene
Welt
卻畫下那麼多界限
doch
zieht
so
viele
Grenzen
你找到的音樂
Die
Musik,
die
du
gefunden
hast
能不能讓你自由穿越
Kann
sie
dich
frei
durchqueren
lassen?
我的心是自己的世界
Mein
Herz
ist
meine
eigene
Welt
也畫了那麼多界限
hat
auch
so
viele
Grenzen
gezogen
我找到的音樂
Die
Musik,
die
ich
gefunden
habe
能不能帶我到你心裏面
Kann
sie
mich
in
dein
Herz
bringen?
我閉上雙眼
Ich
schließe
meine
Augen
想要放下生活
Möchte
das
Leben
loslassen
一直尋找的起點和終點
den
Anfang
und
das
Ende,
die
ich
immer
gesucht
habe
有人合著他的音樂
jemand
stimmt
in
seine
Musik
ein
是種單純的喜悅
Es
ist
eine
reine
Freude
對未來好像又明白了一些
Über
die
Zukunft
scheine
ich
wieder
etwas
mehr
zu
verstehen
每個心是自己的世界
Jedes
Herz
ist
seine
eigene
Welt
卻畫下那麼多界限
doch
zieht
so
viele
Grenzen
你找到的音樂
Die
Musik,
die
du
gefunden
hast
能不能讓你自由穿越
Kann
sie
dich
frei
durchqueren
lassen?
我的心是自己的世界
Mein
Herz
ist
meine
eigene
Welt
也畫了那麼多界限
hat
auch
so
viele
Grenzen
gezogen
我找到的音樂
Die
Musik,
die
ich
gefunden
habe
能不能帶我到你心裏面
Kann
sie
mich
in
dein
Herz
bringen?
每個心是自己的世界
Jedes
Herz
ist
seine
eigene
Welt
卻畫下那麼多界限
doch
zieht
so
viele
Grenzen
你找到的音樂
Die
Musik,
die
du
gefunden
hast
能不能讓你自由穿越
Kann
sie
dich
frei
durchqueren
lassen?
我的心是自己的世界
Mein
Herz
ist
meine
eigene
Welt
也畫了那麼多界限
hat
auch
so
viele
Grenzen
gezogen
我找到的音樂
Die
Musik,
die
ich
gefunden
habe
能不能帶我到你心裏面
Kann
sie
mich
in
dein
Herz
bringen?
就這樣
歌聲在心中迴響
So
hallt
das
Lied
im
Herzen
nach
直到地鐵到站
趕路的人漸散
bis
die
U-Bahn
einfährt,
die
eiligen
Leute
sich
zerstreuen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guang Liang, Swee Giap Ang
Альбом
想見你
дата релиза
04-02-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.