Текст и перевод песни 光良 - 戀愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還記得人群之間
I
remember
among
the
crowd
你眉頭笑意在流瀉
Your
smiles
and
expressions
flowing
那天身邊景色清晰像電影
That
day
the
scenery
around
us
was
clear
like
a
movie
心跳貫穿了時間
Heartbeat
pierced
through
time
假如明亮的笑臉當作起點
If
your
bright
smile
is
the
starting
point
誰可曾知道有沒有終點
Who
would
have
known
whether
there
was
an
endpoint
小吃店海邊盡頭
Snacks
by
the
sea
大街上看萬家燈火
Gazing
at
the
city
lights
on
the
streets
演唱會我們並肩傾聽一場
Concerts
where
we
stood
shoulder
to
shoulder,
listening
to
a
performance
愛情的起落
The
rise
and
fall
of
love
也許情歌聽太多
Perhaps
we
heard
too
many
love
songs
也許我們自以為很懂
Perhaps
we
thought
we
understood
it
well
像熱情的新手
不顧一切疾走
Like
passionate
beginners,
we
ran
recklessly
愛你
任你
然後抱緊你
Love
you,
let
you
go,
and
hold
you
close
要多久才能更明白愛情
How
long
will
it
take
to
understand
love
better
於是看你
想你
So,
I
watched
you,
thought
of
you
然後忘記你
Then
forgot
about
you
因為陌生而相愛
We
fell
in
love
because
we
were
strangers
因為瞭解而分開
We
broke
up
because
we
understood
each
other
還記得你的問候
I
still
remember
your
greetings
你心跳裹在我懷中
Your
heartbeat
nestled
in
my
embrace
為何當初一句天長地久
Why
did
that
phrase,
"forever
and
ever,"
sound
like
也許愛給得太多
Perhaps
I
gave
too
much
love
手牽著各自反方向走
Our
hands
held,
but
we
walked
in
opposite
directions
擁抱的時候
逐漸變得沉默
In
our
embrace,
we
gradually
grew
silent
愛你
任你
然後抱緊你
Love
you,
let
you
go,
and
hold
you
close
要多久才能更明白愛情
How
long
will
it
take
to
understand
love
better
於是看你
想你
So,
I
watched
you,
thought
of
you
然後忘記你
Then
forgot
about
you
因為陌生而相愛
We
fell
in
love
because
we
were
strangers
因為瞭解而分開
We
broke
up
because
we
understood
each
other
還記得我很快樂
I
remember
I
was
very
happy
至少我們曾擁有什麼
At
least
we
had
something
你
有沒有保重
Are
you
taking
care
of
yourself
如果能從頭來過
If
we
could
do
it
all
over
again
我們會不會更緩慢更溫柔
Would
we
be
slower,
gentler
也許一開始點頭了後就
Maybe
we
would
nod
our
heads,
then
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Ying Jian Ying Jian
Альбом
回憶裡的瘋狂
дата релиза
08-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.