光良 - 我到底怎麼了 - перевод текста песни на немецкий

我到底怎麼了 - 光良перевод на немецкий




我到底怎麼了
Was ist nur los mit mir?
努力去形容 心目中的不同
Ich bemühe mich, den Unterschied in meinem Herzen zu beschreiben
說的時候卻想逃走 我到底怎麼了
Aber wenn ich es sage, will ich fliehen. Was ist nur los mit mir?
相愛的輪廓 從來沒交叉過
Die Konturen unserer Liebe haben sich nie gekreuzt.
只有失落一樣都有 好想問你是怎麼了
Nur die Enttäuschung haben wir beide gemeinsam. Ich möchte dich so gern fragen, was mit dir los ist.
我們總有一個錯 錯了就錯 還是沉默
Einer von uns liegt immer falsch. Ist es falsch, dann ist es falsch, oder doch nur Schweigen.
難過 沒有地方說 在等你溫柔的識破
Traurig, keinen Ort, um es zu sagen. Ich warte darauf, dass du es sanft durchschaust.
我固執 我犧牲 不衝動 可是那 不是我
Ich bin stur, ich opfere mich auf, handle nicht impulsiv. Aber das bin nicht ich.
你真的 我真的 想愛過 可是那 有點空
Du wirklich, ich wirklich, wir wollten lieben. Aber das fühlt sich irgendwie leer an.
最好的 最壞的 最後的 應該在哪裡段落
Das Beste, das Schlimmste, das Letzte... In welchem Abschnitt sollte es enden?
一挪動 一停留 又自由 又折磨 可是那好像我
Ein Bewegen, ein Innehalten. Zugleich frei und gequält. Aber das scheint ich zu sein.
努力去形容 心目中的不同
Ich bemühe mich, den Unterschied in meinem Herzen zu beschreiben
說的時候卻想逃走 我到底怎麼了
Aber wenn ich es sage, will ich fliehen. Was ist nur los mit mir?
相愛的輪廓 從來沒交叉過
Die Konturen unserer Liebe haben sich nie gekreuzt.
只有失落一樣都有 好想問你是怎麼了
Nur die Enttäuschung haben wir beide gemeinsam. Ich möchte dich so gern fragen, was mit dir los ist.
我們總有一個錯 錯了就錯 還是沉默
Einer von uns liegt immer falsch. Ist es falsch, dann ist es falsch, oder doch nur Schweigen.
難過 沒有地方說 在等你溫柔的識破
Traurig, keinen Ort, um es zu sagen. Ich warte darauf, dass du es sanft durchschaust.
我固執 我犧牲 不衝動 可是那 不是我
Ich bin stur, ich opfere mich auf, handle nicht impulsiv. Aber das bin nicht ich.
你真的 我真的 想愛過 可是那 有點空
Du wirklich, ich wirklich, wir wollten lieben. Aber das fühlt sich irgendwie leer an.
最好的 最壞的 最後的 應該在哪裡段落
Das Beste, das Schlimmste, das Letzte... In welchem Abschnitt sollte es enden?
一挪動 一停留 又自由 又折磨 可是那好像我
Ein Bewegen, ein Innehalten. Zugleich frei und gequält. Aber das scheint ich zu sein.
我固執 我犧牲 不衝動 可是那 不是我
Ich bin stur, ich opfere mich auf, handle nicht impulsiv. Aber das bin nicht ich.
你真的 我真的 想愛過 可是那 有點空
Du wirklich, ich wirklich, wir wollten lieben. Aber das fühlt sich irgendwie leer an.
最好的 最壞的 最後的 應該在哪裡段落
Das Beste, das Schlimmste, das Letzte... In welchem Abschnitt sollte es enden?
一挪動 一停留 又自由 又折磨 可是那好像我
Ein Bewegen, ein Innehalten. Zugleich frei und gequält. Aber das scheint ich zu sein.





Авторы: Liao Ying Ru, Guang Liang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.