Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是你变了吗
Hast du dich verändert?
真想和你聊一聊天
很想看看你溫柔的容顏
Ich
möchte
wirklich
mit
dir
reden,
möchte
so
gern
dein
sanftes
Gesicht
sehen
多想聽你說自己並沒有變(努力說服自己你沒有變)
Wie
sehr
wünsche
ich
zu
hören,
dass
du
sagst,
du
hättest
dich
nicht
verändert
(Ich
versuche
mich
zu
überzeugen,
dass
du
dich
nicht
verändert
hast)
很想看我們從前的照片
多想和你再接近一點
Ich
möchte
so
gern
unsere
alten
Fotos
sehen,
wie
sehr
wünsche
ich,
dir
wieder
näher
zu
sein
你現在的心是靠在誰的身邊(你現在的他是否真已從心所願)
An
wessen
Seite
lehnt
dein
Herz
jetzt?
(Ist
der,
bei
dem
du
jetzt
bist,
wirklich
das,
was
dein
Herz
begehrt?)
是你變了嗎
我的影子笑我的人好傻
Hast
du
dich
verändert?
Mein
Schatten
lacht
über
mich,
wie
dumm
ich
bin
是你變了嗎
我已經跟不上你的步伐
Hast
du
dich
verändert?
Ich
kann
mit
deinem
Tempo
nicht
mehr
Schritt
halten
是你變了嗎
對你的感覺應該停止吧
Hast
du
dich
verändert?
Meine
Gefühle
für
dich
sollten
wohl
aufhören
已經不明白你的想法
已經不再看見你眼中的牽掛
Ich
verstehe
deine
Gedanken
nicht
mehr,
sehe
die
Verbundenheit
in
deinen
Augen
nicht
mehr
真想和你聊一聊天
很想看看你溫柔的容顏
Ich
möchte
wirklich
mit
dir
reden,
möchte
so
gern
dein
sanftes
Gesicht
sehen
努力說服自己你沒有變
Ich
versuche
mich
zu
überzeugen,
dass
du
dich
nicht
verändert
hast
很想看我們從前的照片
多想和你再接近一點
Ich
möchte
so
gern
unsere
alten
Fotos
sehen,
wie
sehr
wünsche
ich,
dir
wieder
näher
zu
sein
你現在的他是否真已從心所願
Ist
der,
bei
dem
du
jetzt
bist,
wirklich
das,
was
dein
Herz
begehrt?
是你變了嗎
我的影子笑我的人好傻
Hast
du
dich
verändert?
Mein
Schatten
lacht
über
mich,
wie
dumm
ich
bin
是你變了嗎
我已經跟不上你的步伐
Hast
du
dich
verändert?
Ich
kann
mit
deinem
Tempo
nicht
mehr
Schritt
halten
是你變了嗎
對你的感覺應該停止吧
Hast
du
dich
verändert?
Meine
Gefühle
für
dich
sollten
wohl
aufhören
已經不明白你的想法
已經不再看見你眼中的牽掛
Ich
verstehe
deine
Gedanken
nicht
mehr,
sehe
die
Verbundenheit
in
deinen
Augen
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guang Liang, Lin Hui Si
Альбом
约定
дата релиза
03-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.