Текст и перевод песни 入江陽 - 充電器 (inst)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こころのとびら
閉じた音が
したよ
ピシャリって
The
sound
of
the
door
of
my
heart
closing
was
a
loud
"slam"
おとなの階段
のぼったつもりで
降りまくってるよな
(腐ってる)
I
thought
I
was
climbing
the
ladder
of
adulthood,
but
I've
been
going
down
(I'm
rotten)
充電ソケット
気持ちいいところ
刺さらなくなったのかなあ
(わかってる)
My
charging
socket
used
to
feel
so
good,
but
now
it
doesn't
seem
to
fit
anymore
(I
know)
とろけてた表情
求めてたものを
与え合う
メロディを
That
melted
expression,
the
things
we
sought,
giving
each
other
melodies
ヘトヘトになるまで
歌い
I
sang
until
I
was
exhausted
ベトベトになるまで
ふたり
We
both
became
sticky
あげくのはて
叫ぶだけ
And
in
the
end,
we
just
shouted
怒った顔も好きだった
I
even
liked
the
look
of
you
when
you
were
angry
もう
右も左も
全身の痛みも
なにも感じない
Now
I
feel
no
pain,
left
or
right,
all
over
my
body
しぶとく生きてるよ
しぶとく生きてる
しぶとく生きているよ
(わかってる)
I'm
tough,
I'm
tough,
I'm
tough
(I
know)
充電ソケット
二人乗りロケット
動かなく
なったのかなあ
(わかんない)
My
charging
socket,
our
two-seater
rocket,
has
it
stopped
working
(I
don't
know)
のろけてた僕も
呪われたケロイドが
濡れて
メロディを
I
used
to
brag,
but
now
I'm
a
cursed
keloid
that's
wet,
dripping
melodies
クタクタになるまで
歌い
I
sang
until
I
was
worn
out
グダグダになるまで
ふたり
We
both
became
a
mess
あげくのはて眠るだけ
And
in
the
end,
we
just
slept
眠った顔も好きだった
I
even
liked
the
look
of
you
when
you
were
asleep
こころのとびら
閉じた音が
したよ
ピシャリって
The
sound
of
the
door
of
my
heart
closing
was
a
loud
"slam"
ぼくの居場所が
居場所が
もうないって
My
place,
my
place,
is
gone
こころのとびら
こころのとびら
The
door
of
my
heart,
the
door
of
my
heart
充電器だけ借りたままなんだ
I've
only
borrowed
your
charger
こころのとびら
こころのとびら
The
door
of
my
heart,
the
door
of
my
heart
数千年も貸したままなんだ
I've
had
it
on
loan
for
thousands
of
years
こころのとびら
The
door
of
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.