八三夭 - 不關你的事 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 八三夭 - 不關你的事




請不要 再闖進 我的生活
Пожалуйста, не врывайся в мою жизнь снова.
請不要 噓寒問暖 關心我
Пожалуйста, не задавайте вопросов и не заботьтесь обо мне.
說什麼 還是朋友 更折磨
Скажи что или друзья больше мучаются
別再 若有似無的 觸碰
Не прикасайся больше ни к чему подобному.
一個人 吃飯睡覺 很輕鬆
Легко есть и спать в одиночестве.
也習慣 從愛解脫的 自由
И привыкла к свободе от любви.
愛不到 就不能活 太幽默
Вы не можете жить без любви, вы не можете жить с юмором.
你有了 新的寄託 何必在意 我的死活
У тебя есть новое доверие, так почему же ты заботишься обо мне?
不關你的事 別想太多
Это не твое дело, не думай слишком много.
沒有你 沒什麼 我不脆弱
Без тебя это ничто, я не уязвима.
不驚心 不動魄 只是淚 偶爾不太受控
Это не страшно, это просто слезы, иногда они не контролируются.
不關你的事 別再囉唆
Это не твое дело, перестань болтать.
越溫柔 越問候 越多心痛
Чем нежнее, чем больше приветствий, тем больше душевной боли.
別拆封 舊傷口 別戳破 我逞強的成熟
Не вскрывай старые раны, не пронзай мою храбрую зрелость.
也終於 不為過去 而洶湧
И наконец не бушует по прошлому
也很難 再為了誰 而悸動
И трудно сказать, за кого именно.
自以為 不被餘波 再捉弄
Я думал, что меня не будут дразнить последствия.
你卻像 驕傲的風 輕易撩動 喜怒哀愁
Но ты, как ветер гордыни, легко возбуждаешь радость, гнев и печаль.
不關你的事 別想太多
Это не твое дело, не думай слишком много.
沒有你 沒什麼 我不脆弱
Без тебя это ничто, я не уязвима.
不驚心 不動魄 只是淚 偶爾不太受控
Это не страшно, это просто слезы, иногда они не контролируются.
不關你的事 別再囉唆
Это не твое дело, перестань болтать.
越溫柔 越問候 越多心痛
Чем нежнее, чем больше приветствий, тем больше душевной боли.
別拆封 舊傷口 別戳破 我逞強的成熟
Не вскрывай старые раны, не пронзай мою храбрую зрелость.
不關你的事 別想太多
Это не твое дело, не думай слишком много.
沒有你 沒什麼 我不脆弱
Без тебя это ничто, я не уязвима.
不驚心 不動魄 只是淚 偶爾不太受控
Это не страшно, это просто слезы, иногда они не контролируются.
不關你的事 別再囉唆
Это не твое дело, перестань болтать.
越溫柔 越問候 越多心痛
Чем нежнее, чем больше приветствий, тем больше душевной боли.
別拆封 舊傷口 別戳破 我逞強的成熟
Не вскрывай старые раны, не пронзай мою храбрую зрелость.
你幸福 你快樂 就都足夠
Ты счастлива, ты достаточно счастлива.
把心事 藏心窩 微笑帶過
Спрячь свое сердце и улыбнись.
就說謊 別說破 就讓我 繼續賣傻 裝瘋
Просто лги, не ломай его, позволь мне продолжать продавать глупости и притворяться сумасшедшим.
請不要 再闖進 我的生活
Пожалуйста, не врывайся в мою жизнь снова.
請不要 噓寒問暖 關心我
Пожалуйста, не задавайте вопросов и не заботьтесь обо мне.
從今後 我們之間 剩下我
С этого момента я остаюсь между нами.
關於你的事 不關於我
О тебе, а не обо мне.
不關你的事 放我獨自 寂寞寂寞
Это не твое дело, оставь меня в покое.





八三夭 - Not Your Business / Cheers!
Альбом
Not Your Business / Cheers!
дата релиза
26-12-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.