Текст и перевод песни 八三夭 - 拯救世界
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是誰
你的主題曲我的夏天
Кто
ты?
Твоя
песня
- мой
летний
хит
你的臉
你的眼
讓我融化毀滅
Твое
лицо,
твои
глаза
- я
таю
и
схожу
с
ума
She
says
"Will
you
be
my
boyfriend?"
Ты
говоришь:
"Будешь
моим
парнем?"
我看不見
卻能感覺
這血流不止的危險
Я
не
вижу,
но
чувствую
– кровь
не
остановить,
опасность
близко
My
god!
如何才能夠分辨
不停墜落的世界
Боже!
Как
мне
различить
этот
мир,
который
рушится
без
остановки?
懦弱的臉
卻想改變
無法去承認的一切
Лицо
трусливое,
но
хочет
измениться,
не
в
силах
признать
всего
My
god!
註定失敗的諾言
我們卻不停的給
Боже!
Мы
даем
обещания,
обреченные
на
провал,
снова
и
снова
你是我是誰?
我頭暈目眩!
Кто
ты?
Кто
я?
Голова
кружится!
是誰
你的主題曲我的夏天
Кто
ты?
Твоя
песня
- мой
летний
хит
你的臉
你的眼
讓我溶化毀滅
Твое
лицо,
твои
глаза
- я
таю
и
схожу
с
ума
She
says
"Will
you
be
my
boyfriend?"
Ты
говоришь:
"Будешь
моим
парнем?"
我看不見
卻能感覺
這血流不止的危險
Я
не
вижу,
но
чувствую
– кровь
не
остановить,
опасность
близко
My
god!
如何才能夠分辨
不停墜落的世界
Боже!
Как
мне
различить
этот
мир,
который
рушится
без
остановки?
懦弱的臉
卻想改變
無法去承認的一切
Лицо
трусливое,
но
хочет
измениться,
не
в
силах
признать
всего
My
god!
註定失敗的諾言
我們卻不停的給
Боже!
Мы
даем
обещания,
обреченные
на
провал,
снова
и
снова
你是我是誰?
我頭暈目眩!
Кто
ты?
Кто
я?
Голова
кружится!
是誰
你的主題曲我的夏天
Кто
ты?
Твоя
песня
- мой
летний
хит
你的臉
你的眼
讓我溶化毀滅
Твое
лицо,
твои
глаза
- я
таю
и
схожу
с
ума
She
says
"Will
you
be
my
boyfriend?"
Ты
говоришь:
"Будешь
моим
парнем?"
是誰
我失去了自己的直接
Кто
ты?
Я
потерял
свою
прямоту
你的臉
我閉上了眼卻看得見
Твое
лицо
- я
закрываю
глаза,
но
все
еще
вижу
тебя
I
say
"Will
you
be
my
girlfriend?"
Я
говорю:
"Будешь
моей
девушкой?"
是誰
你的主題曲我的夏天
Кто
ты?
Твоя
песня
- мой
летний
хит
你的臉
你的眼
讓我溶化毀滅
Твое
лицо,
твои
глаза
- я
таю
и
схожу
с
ума
She
says
"Will
you
be
my
boyfriend?"
Ты
говоришь:
"Будешь
моим
парнем?"
是誰
我失去了自己的直接
Кто
ты?
Я
потерял
свою
прямоту
你的臉
我閉上了眼卻看得見
Твое
лицо
- я
закрываю
глаза,
но
все
еще
вижу
тебя
I
say
"Will
you
be
my
girlfriend?"
Я
говорю:
"Будешь
моей
девушкой?"
我看不見
卻能感覺
這血流不止的危險
Я
не
вижу,
но
чувствую
– кровь
не
остановить,
опасность
близко
My
god!
註定失敗的諾言
我們卻不停的給
Боже!
Мы
даем
обещания,
обреченные
на
провал,
снова
и
снова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
拯救世界
дата релиза
25-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.