Aki Yashiro - 舟唄 - перевод текста песни на английский

舟唄 - Aki Yashiroперевод на английский




舟唄
Boat Song
お酒はぬるめの 燗がいい
Warm sake is best,
肴はあぶった イカでいい
Grilled squid is fine for a snack,
女は無口な ひとがいい
A quiet man is all I ask,
灯りはぼんやり 灯りゃいい
A dim light is all I need.
しみじみ飲めば しみじみと
Sipping slowly, sipping slow,
想い出だけが 行き過ぎる
Only memories drift and flow.
涙がポロリと こぼれたら
When a tear starts to fall,
歌いだすのさ 舟唄を
I begin to sing my boat song.
沖の鴎に深酒させてョ
Let the gulls out at sea drink deep,
いとしあの娘とョ 朝寝する
Let me sleep late with my darling.
ダンチョネ
Danchone
店には飾りがないがいい
A simple bar is just right,
窓から港が 見えりゃいい
A view of the harbor through the window is enough,
はやりの歌など なくていい
No need for trendy songs,
時々霧笛が 鳴ればいい
Just the occasional foghorn's call.
ほろほろ飲めば ほろほろと
Drinking gently, drinking slow,
心がすすり 泣いている
My heart softly weeps with woe.
あの頃あの娘を 思ったら
When I think of you back then,
歌いだすのさ 舟唄を
I begin to sing my boat song.
ぽつぽつ飲めば ぽつぽつと
Drinking little by little,
未練が胸に 舞い戻る
Regrets flutter back to my heart.
夜ふけてさびしく なったなら
When the night grows late and lonely,
歌いだすのさ 舟唄を
I begin to sing my boat song.
ルルル...
Lululu...





Авторы: Yu Aku, Keisuke Hama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.