Junko Yagami - くじらの唄 - перевод текста песни на немецкий

くじらの唄 - 八神純子перевод на немецкий




くじらの唄
Das Lied des Wals
海風にふわり包まれた
Vom Meereswind sanft umhüllt,
あの日聞こえたの
habe ich es an jenem Tag gehört.
大きくてもやさしさあふれる
Obwohl er groß ist, ist er voller Sanftheit,
くじらの声が
die Stimme des Wals.
こどもくじらは夢見ます
Das Walbaby träumt,
翼がほしいと
dass es Flügel haben möchte.
遠く広く澄んだ青空で
Im fernen, weiten, klaren blauen Himmel
潮吹きたいと
möchte es seinen Blas ausstoßen.
もしもぼくが流れ星を
Wenn ich einen Sternschnuppe
追い越せたならば
überholen könnte,
何が見えるのかな
was würde ich wohl sehen?
くじらの唄が聞こえますか
Kannst du das Lied des Wals hören?
あなたは夢を話せますか
Kannst du von deinen Träumen erzählen, mein Liebster?
蒼くうねり 風がたたく
Blau wogend, der Wind peitscht,
さかまく荒波を乗り越えて
die tosenden Wellen überwindend.
母のくじらは信じます
Die Walmutter glaubt
永遠のきずなを
an die ewige Bindung.
海へ還るすべての生命は
Alles Leben, das ins Meer zurückkehrt,
生まれかわると
wird wiedergeboren.
もしも私がサンゴになっても
Auch wenn ich zu einer Koralle werde,
この子の母として
möchte ich als Mutter dieses Kindes
ずっと守りたいの
es immer beschützen.
くじらの唄が歌えますか
Kannst du das Lied des Wals singen, mein Liebster?
あなたは何を信じますか
Woran glaubst du?
まばゆい朝も 星降る夜も
An strahlenden Morgen, in sternenklaren Nächten,
変わらないこの愛抱きしめて
umschließe ich diese unveränderliche Liebe.
くじらの唄が聞こえますか
Kannst du das Lied des Wals hören, mein Liebster?
あなたの胸に届きますか
Erreicht es dein Herz?
花咲く春も 輝く夏も
Blühender Frühling, strahlender Sommer,
山燃ゆ秋も 雪舞う冬も
in Flammen stehender Herbst, schneebedeckter Winter,
7つの大海をかきわけて
die sieben Weltmeere durchquerend.
くじらの唄を歌いながら
Während wir das Lied des Wals singen,
心ひとつになれませんか
können wir nicht eins werden?
生きる日々も 還る日にも
An den Tagen des Lebens, an den Tagen der Rückkehr,
素敵な笑顔でいれますように
mögen wir mit einem wunderbaren Lächeln sein.





Авторы: Junko Yagami


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.