Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抱きしめてあげる
Ich werde dich in die Arme schließen
心の真ん中が痛い
Mein
Herz
schmerzt
in
seiner
Mitte
あなたを思うたび
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
決して離したりしないから
Ich
werde
dich
niemals
loslassen
抱きしめてあげよう
Lass
mich
dich
umarmen
重ね合う指を見つめ
Während
ich
unsere
verschlungenen
Finger
betrachte
あなたの日々を思った
Dachte
ich
an
deine
Tage
悲しみに触れたこと
An
die
Berührung
der
Trauer
誰かを愛したこと
An
die
Liebe
zu
jemandem
心の真ん中が痛い
Mein
Herz
schmerzt
in
seiner
Mitte
あなたを思うたび
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
決して離したりしないから
Ich
werde
dich
niemals
loslassen
抱きしめてあげよう
Lass
mich
dich
umarmen
出来るなら時を越えて
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
die
Zeit
überwinden
幼いあなたに
逢いたい
Um
dem
kindlichen
Dir
zu
begegnen
眠れずに泣いた夜
Nächte,
in
denen
du
schlaflos
weintest
この手で消しにゆくよ
Lösche
ich
mit
diesen
Händen
体の真ん中が痛い
Mein
Körper
schmerzt
in
seiner
Mitte
心が叫んでる
Das
Herz
schreit
laut
二度とひとりにはしないから
Nie
wieder
wirst
du
allein
sein
抱きしめてあげよう
Lass
mich
dich
umarmen
心の真ん中が痛い
Mein
Herz
schmerzt
in
seiner
Mitte
決して離したりしないから
Ich
werde
dich
niemals
loslassen
抱きしめてあげよう
Lass
mich
dich
umarmen
体の真ん中が痛い
Mein
Körper
schmerzt
in
seiner
Mitte
触れそうなくらい
So
nah,
dass
ich
es
fast
berühre
二度とひとりにはしないから
Nie
wieder
wirst
du
allein
sein
抱きしめてあげる
Ich
werde
dich
in
die
Arme
schließen
出来るなら時を越えて
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
die
Zeit
überwinden
幼いあなたに
逢いたい
Um
dem
kindlichen
Dir
zu
begegnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.