Текст и перевод песни 内田真礼 - Flag Ship
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go!Let′s
go!
Here
we
go!
Go!Let's
go!
Here
we
go!
サイコーを
超えてこう!
Through
the
best
and
beyond!
最初は
ひとり
見つめていた
At
first
I
looked
at
it
alone
現実と理想とを繋いだ
水平線
The
horizon
that
connected
reality
and
ideals
不機嫌なグレーの空の下
Under
the
moody
gray
sky
立ち止まりそうになったとき
When
I'm
about
to
stop
そこには
みんながいたんだ
That's
where
everyone
was
一緒に
漕ぎ出す
希望という
海原
Rowing
out
together
on
the
sea
of
hope
窮屈な地図は
破っちゃおう
Let's
tear
up
that
stuffy
map
心のコンパスが
示した
The
heart's
compass
shows
重なり合う未来へ
全速前進
Full
speed
ahead
to
the
overlapping
future
迷いは
追い風に
変わるよ
Hesitation
will
turn
into
a
tailwind
ボンボヤージュ!ボンボヤージュ!
Bon
voyage!Bon
voyage!
大きな波が来たら
ちょっとだけ怖いけどね
When
a
big
wave
comes,
it's
a
little
scary,
but
乗らなきゃ行けない
世界があるって
思うから
I
think
there's
a
world
that
I
have
to
ride
on
逃げたくない
いつだって
I
don't
want
to
run
away
anytime
Go!Let's
go!
Go!Let′s
go!
Go!Let's
go!
Go!Let′s
go!
風切って
もっと前に
Cutting
through
the
wind,
further
ahead
Go!Let's
go!
Here
we
go!
Go!Let's
go!
Here
we
go!
サイコーを
超えてこう
Through
the
best
and
beyond
進み続けてきたからこそ
Because
we
kept
moving
forward
幸せって
ハッキリ言える
ねぇ今があるんだね
That's
why
we
can
say
happiness
clearly,
don't
you
think?
嵐のあと
ターコイズの空
After
the
storm,
a
turquoise
sky
綺麗だって笑い合えるのは
We
can
laugh
together
because
it's
beautiful
みんなが
そばにいるから
Because
everyone
is
by
my
side
何度も
転んで
そのたび
気づいた
I've
fallen
many
times
and
realized
each
time
ピンチは
成長できるチャンス
A
pinch
is
a
chance
to
grow
波風くらいじゃへこたれない
I
won't
be
discouraged
by
the
waves
積み重ねた強さは
最強なんです
The
strength
I've
built
up
is
the
strongest
「後悔」しない
「航海」を
しよう
Let's
make
a
voyage
without
regrets
ボンボヤージュ!ボンボヤージュ!
Bon
voyage!Bon
voyage!
大好きなこの場所が
私を突き動かす
This
beloved
place
pushes
me
forward
ずっと守りたい
景色があるって
思うから
I
think
there's
a
view
that
I
want
to
protect
forever
輝きたい
いつだって
I
want
to
shine
anytime
Go!Let's
go!
Go!Let′s
go!
Go!Let's
go!
Go!Let′s
go!
夢なんて
全部叶う
All
dreams
come
true
Go!Let′s
go!
Here
we
go!
Go!Let′s
go!
Here
we
go!
さぁ今日を
超えてこう
Let's
go
beyond
today
ボンボヤージュ!ボンボヤージュ!
Bon
voyage!Bon
voyage!
星のない夜だって
勇気が溢れてくるよ
Even
on
a
starless
night,
courage
overflows
私がみんなの、みんなが私の、ヒカリに
I
will
become
everyone's,
everyone's
light
(ゼッタイ!)なれる!だから
(Definitely!)I
can!That's
why
ボンボヤージュ!ボンボヤージュ!
Bon
voyage!Bon
voyage!
大きな波が来たら
ちょっとだけ怖いけどね
When
a
big
wave
comes,
it's
a
little
scary,
but
乗らなきゃ行けない
世界があるって
思うから
I
think
there's
a
world
that
I
have
to
ride
on
逃げたくない
いつだって
I
don't
want
to
run
away
anytime
Go!Let's
go!
Go!Let′s
go!
Go!Let's
go!
Go!Let′s
go!
風切って
もっと前に
Cutting
through
the
wind,
further
ahead
Go!Let's
go!
Here
we
go!
Go!Let's
go!
Here
we
go!
サイコーを
超えていこうよ
Let's
go
beyond
the
best
Go!Let′s
go!
Go!Let's
go!
Go!Let′s
go!
Go!Let's
go!
夢なんて
全部叶う
All
dreams
come
true
Go!Let′s
go!
Here
we
go!
Go!Let′s
go!
Here
we
go!
さぁ今日を
超えてこう
Let's
go
beyond
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fu_mou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.