Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi no Heroine de Irutame ni
Um deine Heldin zu sein
右に倣えのモンスター
街を行くNPC
Monster,
die
gleichschalten,
NPCs,
die
durch
die
Stadt
ziehen
世界はいつからこんなに退屈なの?
Seit
wann
ist
die
Welt
so
langweilig?
昔あこがれてた
お姫様みたいに
Wie
die
Prinzessin,
die
ich
früher
bewundert
habe,
王子様
ここから私を救い出して
Rette
mich,
mein
Prinz,
von
hier
女の子はいつだって
Mädchen
sind
doch
immer
特別でありたい生き物なの
Wesen,
die
besonders
sein
wollen
檻の中とか問題外
Ein
Käfig?
Keine
Option!
あのね
だから聞かせてよ
Hör
mal,
deshalb
sag
es
mir
君のヒロインでいるためには
Um
deine
Heldin
zu
sein,
私どうしてたらいいですか?
Was
soll
ich
tun?
レベル上げたって
装備変えたって
Auch
wenn
ich
level
aufsteige,
meine
Ausrüstung
wechsle,
たぶん気づいてくれないでしょう?
Wirst
du
es
wohl
nicht
bemerken,
oder?
君の気を惹くためのアレやコレ
All
dies,
nur
um
deine
Aufmerksamkeit
zu
erhaschen,
考えうるありとあらゆる呪文
Jeden
möglichen
Zauberspruch,
den
es
gibt
何百回
(何千回)
ページを捲ってくの
Hunderte
(Tausende)
Male
blättere
ich
die
Seiten
私の物語の主役でいてください
Bitte
bleib
der
Protagonist
meiner
Geschichte
どうかあなただけは
飲み込まれないで
Bitte
lass
dich
nicht
verschlingen,
人並み営みに
どうか飲まれないで
Nicht
von
der
gewöhnlichen
Routine
男の子はいつだって
Jungs
sind
doch
immer
夢を見てたい生き物じゃないの?
Wesen,
die
träumen
wollen,
oder?
言い訳なんか聞きたくない
Ausreden
will
ich
nicht
hören,
あのね
だから答えてよ
Hör
mal,
deshalb
antworte
mir
君が主人公を諦めたら
Wenn
du
den
Protagonisten
aufgibst,
私どう過ごせばいいですか?
Wie
soll
ich
dann
weiterleben?
どう足掻いたって
どう転んだって
Egal
wie
ich
kämpfe,
egal
wie
ich
falle,
シナリオは進まないんだよ
Das
Drehbuch
wird
nicht
weitergehen
君のいるこの世界がすべてで
Deine
Welt
ist
alles
für
mich,
それは大袈裟でもなんでもなくて
Und
das
ist
keine
Übertreibung
ただこうやって(そうやって)
見てるだけでもいい
Nur
so
zuzusehen
(genau
so)
wäre
schon
genug
あなたの物語を止めないでください
Bitte
stoppe
deine
Geschichte
nicht
まるで毎日がRPG
Jeder
Tag
ist
wie
ein
RPG,
みな旅に出かける
Alle
brechen
auf,
それぞれの冒険が「日常」を作る
Ihre
Abenteuer
schaffen
den
„Alltag“
君のヒロインでいるためには
Um
deine
Heldin
zu
sein,
私どうしてたらいいですか?
Was
soll
ich
tun?
レベル上げたって
装備変えたって
Auch
wenn
ich
level
aufsteige,
meine
Ausrüstung
wechsle,
たぶん気づいてくれないでしょう?
Wirst
du
es
wohl
nicht
bemerken,
oder?
君の気を惹くためのアレやコレ
All
dies,
nur
um
deine
Aufmerksamkeit
zu
erhaschen,
考えうるありとあらゆる呪文
Jeden
möglichen
Zauberspruch,
den
es
gibt
何千回
(何万回)
ページを捲ってくの
Tausende
(Zehntausende)
Male
blättere
ich
die
Seiten
だからずっとそばで笑いかけていて
Also
lächle
immer
an
meiner
Seite
私の物語の主役でいてください
Bitte
bleib
der
Protagonist
meiner
Geschichte
ラララララララ
ラララララララ...
Lalalalalala
lalalalalala...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masayoshi Ohishi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.