Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi no Heroine de Irutame ni
To Be Your Heroine
右に倣えのモンスター
街を行くNPC
NPCs
marching
in
a
row,
monsters
in
the
street
世界はいつからこんなに退屈なの?
Since
when
did
the
world
become
so
boring?
昔あこがれてた
お姫様みたいに
I
used
to
dream
of
being
a
princess
王子様
ここから私を救い出して
A
prince
would
come
and
save
me
from
this
place
女の子はいつだって
Girls
are
meant
to
be
特別でありたい生き物なの
Special
and
extraordinary
creatures
檻の中とか問題外
Being
caged
up
is
out
of
the
question
君のヒロインでいるためには
What
do
I
need
to
do
私どうしてたらいいですか?
To
be
your
heroine?
レベル上げたって
装備変えたって
No
matter
how
many
levels
I
gain
or
how
much
my
equipment
improves
たぶん気づいてくれないでしょう?
You
still
won't
see
me
君の気を惹くためのアレやコレ
I've
considered
using
magic
to
capture
your
attention
考えうるありとあらゆる呪文
I've
read
hundreds,
no,
thousands
of
pages
of
spells
何百回
(何千回)
ページを捲ってくの
(Thousands)
of
pages
私の物語の主役でいてください
Please
be
the
main
character
in
my
story
どうかあなただけは
飲み込まれないで
Please
don't
let
yourself
be
consumed
by
it
人並み営みに
どうか飲まれないで
Don't
let
the
ordinary
drown
you
男の子はいつだって
Boys
are
meant
to
be
夢を見てたい生き物じゃないの?
Dreamers,
right?
言い訳なんか聞きたくない
I
don't
want
to
hear
your
excuses
君が主人公を諦めたら
If
you
give
up
on
being
the
hero
私どう過ごせばいいですか?
What
will
become
of
me?
どう足掻いたって
どう転んだって
No
matter
what
I
do,
no
matter
how
I
struggle
シナリオは進まないんだよ
The
story
won't
progress
君のいるこの世界がすべてで
My
whole
entire
world
revolves
around
you
それは大袈裟でもなんでもなくて
That's
not
an
exaggeration
ただこうやって(そうやって)
見てるだけでもいい
Even
if
I
just
sit
and
watch
you
(watch
you)
あなたの物語を止めないでください
Please
don't
stop
being
the
hero
of
my
story
まるで毎日がRPG
Our
daily
lives
are
like
an
RPG
みな旅に出かける
Everyone
is
on
their
own
journey
それぞれの冒険が「日常」を作る
Each
of
our
adventures
weaves
the
tapestry
of
our
world
君のヒロインでいるためには
What
do
I
need
to
do
私どうしてたらいいですか?
To
be
your
heroine?
レベル上げたって
装備変えたって
No
matter
how
many
levels
I
gain
or
how
much
my
equipment
improves
たぶん気づいてくれないでしょう?
You
still
won't
see
me
君の気を惹くためのアレやコレ
I've
considered
using
magic
to
capture
your
attention
考えうるありとあらゆる呪文
I've
read
hundreds,
no,
thousands
of
pages
of
spells
何千回
(何万回)
ページを捲ってくの
(Ten
thousand)
of
pages
だからずっとそばで笑いかけていて
So
please
just
keep
smiling
at
me
私の物語の主役でいてください
Please
be
the
main
character
in
my
story
ラララララララ
ラララララララ...
La
la
la
la
la
la
la
la
la...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masayoshi Ohishi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.