内田真礼 - Moment - перевод текста песни на английский

Moment - 内田真礼перевод на английский




Moment
Moment
永遠より この一瞬を
This moment that feels like eternity
尊いと思う日まで...
Until the day I find it precious...
淡く色付く街並み 空は青さを増してく
Colors bloom faintly in the cityscape, the sky's blue deepens
木漏れ日の中佇む あなたが焼き付いた
Amidst the dappled sunlight, you appeared
少女みたいに走り出した恋心
A crush that started like a little girl running
まだ衝動に 素直なままの自分でいたいよ
I want to be naive to my feelings, for now
桜並木 舞う花びら
Cherry blossom-lined path, dancing petals
私の頬を掠めて
Gently caressing my cheek
あなたの元 飛んでゆくわ
They fly towards you
この想い 全部乗せて
Carrying all my feelings
ゆらり 夢とうつつ
Swaying between dream and reality
揺れる 境界線で
The boundary blurs
ふわり もう少しだけ
Just a little longer
ワガママな「恋」して良い?
Can I be selfish and fall “in love”?
鼻先くすぐる薫り 春の優しさに触れて
The budding scent tickles my nose, the gentleness of spring
ふとこぼれた微笑みに 胸がキュッとなった
Your faint smile makes my heart skip a beat
瞬間(とき)を重ねて膨らんでく恋心
My feelings grow with each passing moment
弾ける前に 言葉に変えて届けに行くから
Before they burst, I will turn them into words and deliver them to you
桜色に 染まる瞳
Your cherry blossom-colored eyes
まばたきも忘れるくらい
I forget to blink, lost in their beauty
あなただけを 追いかけてる
I chase after only you
この想い 確かめたい
I want to make sure of these feelings
ひらり 現在(いま)と未来
Between the present and the future
惑う 分岐点で
I hesitate at the crossroads
はらり 明日には散る
They will scatter tomorrow
大人気ない「恋」だとしても
Even if this “crush” is childish
伸ばした指先に触れる体温で気付く
I realize from the warmth of your fingertips
いつかじゃない 今を大切にしたい
I want to cherish this moment, not someday
桜並木 舞う花びら
Cherry blossom-lined path, dancing petals
私の頬を掠めて
Gently caressing my cheek
あなたの元 飛んでゆくわ
They fly towards you
この想い 全部乗せて
Carrying all my feelings
ゆらり 夢とうつつ
Swaying between dream and reality
揺れる 境界線で
The boundary blurs
ふわり もう少しだけ
Just a little longer
ワガママな「恋」して良い?
Can I be selfish and fall “in love”?





Авторы: 丸山 真由子, 丸山 真由子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.