内田真礼 - セツナ Ring a Bell - перевод текста песни на английский

セツナ Ring a Bell - 内田真礼перевод на английский




セツナ Ring a Bell
Setsuna Ring a Bell
賑やかすぎる街の音
The city sounds are too loud,
あれこれ 感情はスクランブル
My emotions are scrambled.
笑顔の誰か パーティー帰りの誰か
Someone with a smile, someone coming home from a party,
行くあてのない私 立ち止まった
I stopped, with nowhere to go.
吐く息がもう白くないこと気づいて
Noticing my breath isn't white anymore,
つられる様に思い出した
I remembered as if being pulled,
最後の言葉が もやみたいになって
That your last words became like a haze,
空に溶けちゃったこと
Melting into the sky.
いなくなったはずが
Even though you should be gone,
いなくなってないのは心が見せる蜃気楼かな
The fact that you're not is a mirage shown by my heart, isn't it?
名前も知らない想いが
Feelings I don't even know the name of
ポケットの中ではじけた
Burst open in my pocket.
切なさをネオンの影で隠した
I hid my sadness in the shadow of the neon lights,
手のひらが奏でだす ring ring a bell
My palm starts playing ring ring a bell.
その音が何を伝えようとしたのか
What that sound was trying to tell me,
わかりたくないよ
I don't want to know.
手を伸ばせば触れられた記憶が
The memories I could touch if I reached out
胸の奥で鼓動と生きてるから
Live on with my heartbeat deep in my chest,
高鳴りはsweetest
The throbbing is the sweetest.
悲しみを見ないフリした
I pretended not to see the sadness.
どこか銀河の果てで恋した
As if we fell in love somewhere at the edge of the galaxy,
二人に重ね合わせようとしても
Even if I try to overlap you with them,
いくら待っても会えないってわかっているから
Because I know I can't meet you no matter how long I wait,
行くあてのない私 ひとりぼっち
I'm all alone, with nowhere to go.
飲めもしないコーヒー もったいないから捨てらんないし
I can't throw away the coffee I can't even drink because it's a waste,
どちらが買ったかわかんないあの本もまだ棚に並んでるし
That book, I don't know which of us bought it, is still on the shelf,
きっとふとしたタイミング 閉まっていた記憶がawaking
Surely, at some unexpected moment, the closed memories will awaken,
体温はふわっと上がる
My body temperature will rise softly.
気づきたくないよ 認めたくないよ
I don't want to notice, I don't want to admit it,
強がってたのがバレるから
Because my tough act will be exposed.
不器用すぎる私は
I'm too clumsy,
かわいくない、嫌いだよ
Not cute, I hate it.
刹那 ふと手招いた光
A fleeting light beckoned,
その光とリンクして ring ring a bell
In sync with that light, ring ring a bell.
一瞬だけ背中を押された気がして
For a moment, I felt like I was pushed forward,
空を見上げた
I looked up at the sky.
バラバラに散らばった星屑が
The scattered stardust,
お互いに呼び合って結び合って
Calling to each other, connecting,
名前になるなんて 思えたら
If I could just think that it becomes a name,
Please Please the wish
Please Please the wish,
ねえ Please Please the wish
Hey, Please Please the wish.
当たり前でも口に出さなきゃ
Even if it's obvious, I have to say it out loud,
ああ Please Please the wish
Ah, Please Please the wish.
飽きるくらい泣いたんだ
I've cried enough,
言えるよ 言える "大丈夫"だって...
I can say it, I can say "I'm okay"...
切なさをネオンの影で隠した
I hid my sadness in the shadow of the neon lights,
手のひらが奏でだす ring ring a bell
My palm starts playing ring ring a bell.
その音は何を伝えようとしたんだろう
What was that sound trying to tell me?
手をつないだ温度も思い出せるよ
I can remember the temperature of holding your hand,
楽しかったことも思い出せるよ
I can remember the fun times too,
大切はsweetest だから
The importance is the sweetest, that's why.
切なさをネオンの影で隠した
I hid my sadness in the shadow of the neon lights,
手のひらが奏でだす ring ring a bell
My palm starts playing ring ring a bell.
その音が空に溶けて
That sound melts into the sky,
なんてきれいなパノラマ見せた
What a beautiful panorama it showed.
指で描く星座の一つ一つが
Each and every one of the constellations drawn with my fingers,
幸せな未来へ歩いてくんだね
Is walking towards a happy future, right?
私も歩き出すよ
I'll start walking too,
強がりじゃない そう信じさせて
Make me believe it's not just a tough act.





Авторы: Tomoya Tabuchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.