Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
セツナ Ring a Bell
Setsuna Ring a Bell
賑やかすぎる街の音
The
city
sounds
are
too
loud,
あれこれ
感情はスクランブル
My
emotions
are
scrambled.
笑顔の誰か
パーティー帰りの誰か
Someone
with
a
smile,
someone
coming
home
from
a
party,
行くあてのない私
立ち止まった
I
stopped,
with
nowhere
to
go.
吐く息がもう白くないこと気づいて
Noticing
my
breath
isn't
white
anymore,
つられる様に思い出した
I
remembered
as
if
being
pulled,
最後の言葉が
もやみたいになって
That
your
last
words
became
like
a
haze,
空に溶けちゃったこと
Melting
into
the
sky.
いなくなったはずが
Even
though
you
should
be
gone,
いなくなってないのは心が見せる蜃気楼かな
The
fact
that
you're
not
is
a
mirage
shown
by
my
heart,
isn't
it?
名前も知らない想いが
Feelings
I
don't
even
know
the
name
of
ポケットの中ではじけた
Burst
open
in
my
pocket.
切なさをネオンの影で隠した
I
hid
my
sadness
in
the
shadow
of
the
neon
lights,
手のひらが奏でだす
ring
ring
a
bell
My
palm
starts
playing
ring
ring
a
bell.
その音が何を伝えようとしたのか
What
that
sound
was
trying
to
tell
me,
わかりたくないよ
I
don't
want
to
know.
手を伸ばせば触れられた記憶が
The
memories
I
could
touch
if
I
reached
out
胸の奥で鼓動と生きてるから
Live
on
with
my
heartbeat
deep
in
my
chest,
高鳴りはsweetest
The
throbbing
is
the
sweetest.
悲しみを見ないフリした
I
pretended
not
to
see
the
sadness.
どこか銀河の果てで恋した
As
if
we
fell
in
love
somewhere
at
the
edge
of
the
galaxy,
二人に重ね合わせようとしても
Even
if
I
try
to
overlap
you
with
them,
いくら待っても会えないってわかっているから
Because
I
know
I
can't
meet
you
no
matter
how
long
I
wait,
行くあてのない私
ひとりぼっち
I'm
all
alone,
with
nowhere
to
go.
飲めもしないコーヒー
もったいないから捨てらんないし
I
can't
throw
away
the
coffee
I
can't
even
drink
because
it's
a
waste,
どちらが買ったかわかんないあの本もまだ棚に並んでるし
That
book,
I
don't
know
which
of
us
bought
it,
is
still
on
the
shelf,
きっとふとしたタイミング
閉まっていた記憶がawaking
Surely,
at
some
unexpected
moment,
the
closed
memories
will
awaken,
体温はふわっと上がる
My
body
temperature
will
rise
softly.
気づきたくないよ
認めたくないよ
I
don't
want
to
notice,
I
don't
want
to
admit
it,
強がってたのがバレるから
Because
my
tough
act
will
be
exposed.
かわいくない、嫌いだよ
Not
cute,
I
hate
it.
刹那
ふと手招いた光
A
fleeting
light
beckoned,
その光とリンクして
ring
ring
a
bell
In
sync
with
that
light,
ring
ring
a
bell.
一瞬だけ背中を押された気がして
For
a
moment,
I
felt
like
I
was
pushed
forward,
空を見上げた
I
looked
up
at
the
sky.
バラバラに散らばった星屑が
The
scattered
stardust,
お互いに呼び合って結び合って
Calling
to
each
other,
connecting,
名前になるなんて
思えたら
If
I
could
just
think
that
it
becomes
a
name,
Please
Please
the
wish
Please
Please
the
wish,
ねえ
Please
Please
the
wish
Hey,
Please
Please
the
wish.
当たり前でも口に出さなきゃ
Even
if
it's
obvious,
I
have
to
say
it
out
loud,
ああ
Please
Please
the
wish
Ah,
Please
Please
the
wish.
飽きるくらい泣いたんだ
I've
cried
enough,
言えるよ
言える
"大丈夫"だって...
I
can
say
it,
I
can
say
"I'm
okay"...
切なさをネオンの影で隠した
I
hid
my
sadness
in
the
shadow
of
the
neon
lights,
手のひらが奏でだす
ring
ring
a
bell
My
palm
starts
playing
ring
ring
a
bell.
その音は何を伝えようとしたんだろう
What
was
that
sound
trying
to
tell
me?
手をつないだ温度も思い出せるよ
I
can
remember
the
temperature
of
holding
your
hand,
楽しかったことも思い出せるよ
I
can
remember
the
fun
times
too,
大切はsweetest
だから
The
importance
is
the
sweetest,
that's
why.
切なさをネオンの影で隠した
I
hid
my
sadness
in
the
shadow
of
the
neon
lights,
手のひらが奏でだす
ring
ring
a
bell
My
palm
starts
playing
ring
ring
a
bell.
その音が空に溶けて
That
sound
melts
into
the
sky,
なんてきれいなパノラマ見せた
What
a
beautiful
panorama
it
showed.
指で描く星座の一つ一つが
Each
and
every
one
of
the
constellations
drawn
with
my
fingers,
幸せな未来へ歩いてくんだね
Is
walking
towards
a
happy
future,
right?
私も歩き出すよ
I'll
start
walking
too,
強がりじゃない
そう信じさせて
Make
me
believe
it's
not
just
a
tough
act.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomoya Tabuchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.