内田真礼 - モラトリアムダンスフロア - перевод текста песни на немецкий

モラトリアムダンスフロア - 内田真礼перевод на немецкий




モラトリアムダンスフロア
Moratorium Dance Floor
ドンスタッ!ドンスタッダッミュージック!
Tanz mit! Tanz mit der Musik!
お祭り騒ぎはお嫌い?
Magst du kein Festgetümmel?
ドンスタッ!ドンスタッダッミュージック!
Tanz mit! Tanz mit der Musik!
さあ始めましょう 調子合わせて いっせいの ワオ!
Lass uns beginnen, stimmt euch ein, auf drei: Wow!
ドンスタッ!ドンスタッダッミュージック!
Tanz mit! Tanz mit der Musik!
やぐらの太鼓も止まんない
Die Festtrommeln hören nicht auf
ドンスタッ!ドンスタッダッミュージック!
Tanz mit! Tanz mit der Musik!
囲んで浮かれましょう
Umschließt mich und lasst uns feiern
あたしはシンデレラ あなたは王子様
Ich bin Aschenputtel, du bist der Prinz
順繰り近づいて 運命の順番はぐるぐる回る
Wir nähern uns, das Schicksalsrad dreht sich
そして出番よ
Und jetzt ist dein Auftritt
ほら モラトリアムに酔いしれて
Sieh, berauscht vom Moratorium
憂き世をそっと抜け出して
Schleich dich aus der tristen Welt
月が哭けば 二人のダンスフロア
Wenn der Mond weint, unsere Tanzfläche
嗚呼 踊り踊れや境界線
Ah, tanze an der Grenze
恋と友情の真ん中で
Zwischen Liebe und Freundschaft
指を結んで 心ひらいて
Verschränk die Finger, öffne dein Herz
もうちょっと夢を見てたいの ワオ!
Ich will noch ein bisschen träumen, wow!
ノックノック!ノッコンダハービッ!
Klopf klopf! Klopf, klopf, Herzbass!
とにかく鼓動は止まんない
Mein Herzschlag will nicht aufhören
ノックノック!ノッコンダハービッ!
Klopf klopf! Klopf, klopf, Herzbass!
刹那の愛に乗って
Reite auf der Welle flüchtiger Liebe
自分探しだとか 生きてく意味だとか
Sinnsuche oder Lebenszweck
案外簡単ね 目の前のあなたを独り占めしたい
Ist doch einfacher ich will nur dich ganz für mich
ホントそれだけ
Mehr nicht
ねぇ だから現実(リアル)を投げ出して
Hey, wirf die Realität weg
浮世離れとかこつけて
Tu so, als wärst du nicht von dieser Welt
闇夜の先に回るはミラーボール
Jenseits der Dunkelheit dreht sich die Diskokugel
嗚呼 所詮は絵空事だと
Ah, ist doch alles nur ein Traum
オトナコドモの真ん中で
Zwischen Kindsein und Erwachsensein
妙に斜に構えてなんかないで
Stell dich nicht so künstlich an
ありのまんまさらして頂戴 ワオ!
Zeig dich, wie du wirklich bist, wow!
特別な魔法が解けたら
Wenn der Zauber sich löst
また元通り戻ってゆくから
Kehren wir zurück wie zuvor
ほら モラトリアムに明け暮れて
Sieh, ganz im Moratorium versunken
憂き世は遠く霧の中
Die trübe Welt fern im Nebel
もっと踊って ここで踊って
Tanz weiter, tanz hier mit mir
ほら モラトリアムに酔いしれて
Sieh, berauscht vom Moratorium
憂き世をそっと抜け出して
Schleich dich aus der tristen Welt
月が哭けば 二人のダンスフロア
Wenn der Mond weint, unsere Tanzfläche
嗚呼 踊り踊れや境界線
Ah, tanze an der Grenze
恋と友情の真ん中で
Zwischen Liebe und Freundschaft
指を結んで 心ひらいて
Verschränk die Finger, öffne dein Herz
もうちょっと夢を見てたいの ワオ!
Ich will noch ein bisschen träumen, wow!
ドンスタッ!ドンスタッダッミュージック!
Tanz mit! Tanz mit der Musik!
ドンスタッ!ドンスタッダッミュージック!
Tanz mit! Tanz mit der Musik!
ドンスタッ!ドンスタッダッミュージック!
Tanz mit! Tanz mit der Musik!
ドンスタッ!ドンスタッダッミュージック!
Tanz mit! Tanz mit der Musik!
ドンスタッ!ドンスタッダッミュージック!
Tanz mit! Tanz mit der Musik!





Авторы: 大石 昌良, 大石 昌良


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.