Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
パラレル (feat. 秦 基博)
Параллели (совместно с Хата Мотохиро)
ああ
まだ感じとれる
Ах,
я
всё
ещё
чувствую
その柔らかな息遣い
Твоё
нежное
дыхание.
逢えない日々は流れ
Дни,
когда
мы
не
вместе,
текут,
でも一瞬で巻き戻る
Но
в
одно
мгновение
возвращаются
назад.
ずっとそばにいてあげたい
Я
всегда
хотел
быть
рядом
с
тобой,
だけど無理な夢さ
Но
это
несбыточная
мечта.
遠い地平線
君の横顔
Далекий
горизонт,
твой
профиль.
交差する未来はないと知って
Зная,
что
у
нас
нет
общего
будущего,
平行線たどる
Мы
следуем
параллельными
путями.
愛しあって別れたこと
Что
мы
любили
друг
друга
и
расстались.
子供が生まれたって
Даже
если
у
тебя
родился
ребенок,
幸福ならそれでいいよ
Если
ты
счастлива,
то
и
я
рад.
街で偶然に逢っても
Даже
если
мы
случайно
встретимся
на
улице,
世間話だけさ
Мы
просто
перекинемся
парой
слов.
胸にしまったほんとのことが
Настоящие
чувства,
спрятанные
в
груди,
針先みたいにチクリ痛む
Колют,
как
игла.
君も同じだよね
У
тебя,
наверное,
тоже
самое.
夕映えが綺麗だね
Какой
красивый
закат.
君の影絵が踊ってる
Твой
силуэт
танцует.
遠い地平線
君の横顔
Далекий
горизонт,
твой
профиль.
遠い地平線
君の横顔
Далекий
горизонт,
твой
профиль.
交差する未来はないと知って
Зная,
что
у
нас
нет
общего
будущего,
そうぼくらは永遠に続く
Да,
мы
идем
по
вечно
продолжающимся
平行線たどる
Параллельным
путям.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 冨田 恵一, 松本 隆, 冨田 恵一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.