冨田ラボ feat. 原由子 - 私の夢の夢 - перевод текста песни на немецкий

私の夢の夢 - Tomita Lab , 原由子 перевод на немецкий




私の夢の夢
Der Traum meines Traumes
気掛かりな 話を聞いて
Ich hörte eine beunruhigende Geschichte
目の前が歪んで 見えて
Und vor meinen Augen verzerrte sich alles
誰かの誘いも
Selbst die Einladung von jemandem
記憶から こぼれ落ちる
Entglitt meiner Erinnerung
疲れ果て ソファーに沈み
Erschöpft sank ich ins Sofa
昼間見ていたような 夢を
Einen Traum, wie ich ihn am Tag gehabt zu haben schien
もう一度見ようと
Wollte ich noch einmal sehen
ある呪文を 唱えてみる
Und versuchte, einen bestimmten Zauberspruch zu murmeln
白いローブが冷えてくる
Mein weißes Gewand wird kühl
(冷えてくる 冷えてくる)
(Wird kühl, wird kühl)
知らないわ 知らない あなた
Ich kenne dich nicht, kenne dich nicht, mein Lieber
灯り落として 寄る辺ないまま
Das Licht gelöscht, ohne Zuflucht
過ごし 夜明けを
Verbrachte ich die Zeit, auf die Dämmerung
(待ちわびて待ちわびて)
(Sehnlich wartend, sehnlich wartend)
待ちわびて
Sehnlich wartend
三日月の 宵に 目は冴える
In der Nacht des Sichelmonds sind meine Augen wach
眠くはない
Ich bin nicht müde
昨日の 嘘は もう つき通せないわ
Die Lüge von gestern kann ich nicht länger aufrechterhalten, mein Lieber
楽しい けど 無駄に長い
Es macht Spaß, aber ist unnötig lang
話は もう 続けられないわ
Das Gespräch kann ich nicht mehr fortsetzen, mein Lieber
着替えなきゃ
Ich muss mich umziehen
春先に さえずる鳥の
Wie ein Vogel, der im Frühling zwitschert
ように絵空事の 続き
So geht die Fantasiegeschichte weiter
さっぱり知らない顔
Ein Gesicht, das ich überhaupt nicht kenne
していてもわかっている
Auch wenn du so tust, ich weiß es
得意の欠伸をしてる
Du gähnst dein typisches Gähnen
(気づかない気づかない)
(Bemerkst es nicht, bemerkst es nicht)
気づかない 気づけば 彼方
Bemerkst es nicht, und wenn doch, bist du fern
紅くきらめく 炎隠して
Die rot funkelnde Flamme verborgen
闇に まぎれて
In der Dunkelheit untergetaucht
(待ちわびて 待ちわびて)
(Sehnlich wartend, sehnlich wartend)
待ちわびて
Sehnlich wartend
三日月の 宵に 目は冴える
In der Nacht des Sichelmonds sind meine Augen wach
眠くはない
Ich bin nicht müde
昨日の 嘘は もう つき通せないわ
Die Lüge von gestern kann ich nicht länger aufrechterhalten, mein Lieber
楽しい けど無駄に長い
Es macht Spaß, aber ist unnötig lang
話は もう 続けられないわ
Das Gespräch kann ich nicht mehr fortsetzen, mein Lieber
着替えなきゃ 夢の夢
Ich muss mich umziehen, Traum meines Traumes
(噂のあとを...)
(Den Gerüchten nach...)
(追い回して...)
(Jage ich hinterher...)
待ちわびて 待ちわびて
Sehnlich wartend, sehnlich wartend
三日月の 宵に 目は冴える
In der Nacht des Sichelmonds sind meine Augen wach
眠くはない
Ich bin nicht müde
昨日の 嘘は もう つき通せないわ
Die Lüge von gestern kann ich nicht länger aufrechterhalten, mein Lieber
しい けど 無駄に長い
Es macht Spaß, aber ist unnötig lang
話はもう 続けられないわ
Das Gespräch kann ich nicht mehr fortsetzen, mein Lieber
宵に 目は冴える 眠くはない
In der Nacht sind meine Augen wach, ich bin nicht müde
今日の 嘘は もう つき通せないわ
Die Lüge von heute kann ich nicht länger aufrechterhalten, mein Lieber





Авторы: 冨田 恵一, 青山 陽一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.