冨田ラボ feat. 秦基博 - パラレル - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 冨田ラボ feat. 秦基博 - パラレル




パラレル
Параллели
Ano sakamichi de kimi wo matte ita
На том склоне холма я ждал тебя,
Houkago no yakusoku ni tooku nijimu sayonara
Послешкольное обещание, далекое, размытое прощание.
Furimuku kage namae wo yobu koe ga shite
Оборачивающаяся тень, голос, зовущий по имени,
Natsu no owari ni kizuki mo shinai de boku wa kimi dake mitsumeta
В конце лета, не замечая ничего вокруг, я смотрел только на тебя.
Yowakute ibitsu de sugu ni kowaresou na ano koro no boku ni ne
Слабому, хрупкому, готовому вот-вот сломаться мне тогдашнему,
Chiisa na tsubasa wo kimi ga kureta nda
Ты подарила маленькие крылья.
Yuuyami katamuida sora ni kasuka na hikari sagashite iru
В темнеющем сумеречном небе я искал слабый свет.
Kimi ga suki da to suki da to ieta nara
Если бы я смог сказать, что люблю тебя, люблю тебя...
Kyoukasho no sumi ni kaita tegami wa
Письмо, написанное в уголке учебника,
Itsumademo todokazu ni ano hi no mama
Так и не дошло до тебя, осталось в том дне.
Kokoro de wa mada kimi wo matte ita
В душе я всё ещё ждал тебя,
Sewashinaku sugite iku hibi no dokoka de kitto
Где-то в суете проносящихся дней, обязательно...
Kawatta no wa boku no hou na no kana
Наверное, изменился я,
Utsuru subete ga tanin no kao shite shirajirashiku shizunda
Всё вокруг отражается чужими лицами, равнодушно погружаясь в тишину.
"Zurusa mo tsukuroi sae mo shikata nai sa" tsubuyaita kotoba wa
Слова "Хитрость и притворство неизбежны", которые я прошептал,
Ikiba wo nakushite futto tokete kieta
Потеряли смысл и вдруг растворились, исчезли.
Yuuyami ukanda hoshi wa maru de ano hi no kimi no you ni
Звёзды, плывущие в сумерках, совсем как ты в тот день,
Tayorinai ima wo yasashiku terahiteru
Нежно освещают мою неуверенность.
Wasurenai yo
Я не забуду.
Utsurou kaze ni itsuka no yume ga kasunde mo kizutsuite mo
Даже если когда-нибудь мечты потускнеют на переменчивом ветру, даже если будет больно,
Soredemo kawaranai taisetsu na mono daite bokura wa kyou wo ikiru
Всё равно, храня в себе то, что дорого, мы живём сегодняшним днём.
GARASU wa kudakete mune ni sasatta mama tsurudoku itamu keredo
Осколки стекла вонзились в грудь и ноют, ноют, но
Kirakira mebayui hikari ranhansha suru
Они сверкают, ослепительно отражая свет.
Yuuyami magireta machi he nagai sakamichi aruite yuku
Я иду по длинному склону холма в город, окутанный сумерками.
Kimi no kakera wa itsumo koko ni aru kara
Ведь частичка тебя всегда со мной.
Bokura no te to te ga musunda seiza wa
Созвездие, сплетённое из наших рук,
Hanarete mo hanarete mo kagayaiteru
Даже если мы будем далеко друг от друга, будет сиять.





Авторы: 松本 隆, 冨田 恵一, 松本 隆, 冨田 恵一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.