情诗 - 冷漠перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
突然想用你的名字
Suddenly
I
wanted
to
use
your
name
写一首旁人读不懂的情诗
To
write
a
love
poem
that
others
cannot
understand
那些隐藏在字里行间的爱
The
love
hidden
between
the
lines
就当成是一种自私
Is
just
a
kind
of
selfishness
突然想用你的名字
Suddenly
I
wanted
to
use
your
name
写一首给我自己的情诗
To
write
a
love
poem
to
myself
某天你在窗前翻阅我的信
One
day
you
are
reading
my
letter
by
the
window
是否也会被泪水打湿
Will
you
also
be
soaked
by
tears
有些事
有些事
Some
things,
some
things
总在不知不觉的时候开始
Always
start
unknowingly
就算不能做你的天使
Even
if
I
can't
be
your
angel
遇见也是老天给的恩赐
Meeting
you
is
also
a
gift
from
God
有些人
有些人
Some
people,
some
people
注定要让我们遥望一辈子
Are
destined
to
make
us
look
up
to
for
a
lifetime
也许爱你是我自己的事
Maybe
loving
you
is
my
own
business
就像这一首无名的情诗
Just
like
this
nameless
love
poem
突然想用你的名字
Suddenly
I
wanted
to
use
your
name
写一首给我自己的情诗
To
write
a
love
poem
to
myself
某天你在窗前翻阅我的信
One
day
you
are
reading
my
letter
by
the
window
是否也会被泪水打湿
Will
you
also
be
soaked
by
tears
有些事
有些事
Some
things,
some
things
总在不知不觉的时候开始
Always
start
unknowingly
就算不能做你的天使
Even
if
I
can't
be
your
angel
遇见也是老天给的恩赐
Meeting
you
is
also
a
gift
from
God
有些人
有些人
Some
people,
some
people
注定要让我们遥望一辈子
Are
destined
to
make
us
look
up
to
for
a
lifetime
也许爱你是我自己的事
Maybe
loving
you
is
my
own
business
就像这一首无名的情诗
Just
like
this
nameless
love
poem
就像这一首无名的情诗
Just
like
this
nameless
love
poem
录音:刘赫名
混音:阿KEN
Recording:
Liu
Heming
Mixing:
Ah
KEN
出品人:赵小兵
Producer:
Zhao
Xiaobing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Wei, 孙红莺
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.