Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女:你一点一点慢慢靠近我
Frau:
Du
näherst
dich
mir
langsam,
Stück
für
Stück
在耳边轻轻对我说
Und
flüsterst
mir
leise
ins
Ohr
男:再用你温暖的手抱紧我
Mann:
Dann
umarmst
du
mich
fest
mit
deinen
warmen
Händen
说不会再让我难过
Sagst,
du
lässt
mich
nie
wieder
traurig
sein
女:看一遍一遍花开花又落
Frau:
Ich
sehe
immer
wieder
Blumen
blühen
und
welken
我依然执着的爱着
Ich
liebe
dich
immer
noch
hartnäckig
男:在经过浪漫红尘的诱惑
Mann:
Nachdem
wir
die
Versuchungen
der
romantischen
Welt
erlebt
haben
任再大风雨难割舍
Selbst
der
größte
Sturm
kann
uns
nicht
trennen
男:我们的爱情就像点点的星火
Mann:
Unsere
Liebe
ist
wie
kleine
Funken
你无时无刻不在温暖我
Du
wärmst
mich
zu
jeder
Zeit
女:真心的相爱不怕刀山来阻隔
Frau:
Wahre
Liebe
fürchtet
keine
Hindernisse
有你在身边就快乐
Mit
dir
an
meiner
Seite
bin
ich
glücklich
男:我们的爱情就像熊熊的烈火
Mann:
Unsere
Liebe
ist
wie
ein
loderndes
Feuer
它烧出一幅天辽和地阔
Es
erschafft
eine
unendliche
Weite
女:真心的相爱不怕火海来折磨
Frau:
Wahre
Liebe
fürchtet
keine
Feuerprobe
合:我们就是最美的景色
Beide:
Wir
sind
der
schönste
Anblick
女:你一点一点慢慢靠近我
Frau:
Du
näherst
dich
mir
langsam,
Stück
für
Stück
在耳边轻轻对我说
Und
flüsterst
mir
leise
ins
Ohr
男:再用你温暖的手抱紧我
Mann:
Dann
umarmst
du
mich
fest
mit
deinen
warmen
Händen
说不会再让我难过
Sagst,
du
lässt
mich
nie
wieder
traurig
sein
女:看一遍一遍花开花又落
Frau:
Ich
sehe
immer
wieder
Blumen
blühen
und
welken
我依然执着的爱着
Ich
liebe
dich
immer
noch
hartnäckig
男:在经过浪漫红尘的诱惑
Mann:
Nachdem
wir
die
Versuchungen
der
romantischen
Welt
erlebt
haben
任再大风雨难割舍
Selbst
der
größte
Sturm
kann
uns
nicht
trennen
男:我们的爱情就像点点的星火
Mann:
Unsere
Liebe
ist
wie
kleine
Funken
你无时无刻不在温暖我
Du
wärmst
mich
zu
jeder
Zeit
女:真心的相爱不怕刀山来阻隔
Frau:
Wahre
Liebe
fürchtet
keine
Hindernisse
有你在身边就快乐
Mit
dir
an
meiner
Seite
bin
ich
glücklich
男:我们的爱情就像熊熊的烈火
Mann:
Unsere
Liebe
ist
wie
ein
loderndes
Feuer
它烧出一幅天辽和地阔
Es
erschafft
eine
unendliche
Weite
女:真心的相爱不怕火海来折磨
Frau:
Wahre
Liebe
fürchtet
keine
Feuerprobe
合:我们就是最美的景色
Beide:
Wir
sind
der
schönste
Anblick
男:我们的爱情就像点点的星火
Mann:
Unsere
Liebe
ist
wie
kleine
Funken
你无时无刻不在温暖我
Du
wärmst
mich
zu
jeder
Zeit
女:真心的相爱不怕刀山来阻隔
Frau:
Wahre
Liebe
fürchtet
keine
Hindernisse
有你在身边就快乐
Mit
dir
an
meiner
Seite
bin
ich
glücklich
男:我们的爱情就像熊熊的烈火
Mann:
Unsere
Liebe
ist
wie
ein
loderndes
Feuer
它烧出一幅天辽和地阔
Es
erschafft
eine
unendliche
Weite
女:真心的相爱不怕火海来折磨
Frau:
Wahre
Liebe
fürchtet
keine
Feuerprobe
合:我们就是最美的景色
Beide:
Wir
sind
der
schönste
Anblick
真心的相爱不怕火海来折磨
Wahre
Liebe
fürchtet
keine
Feuerprobe
我们就是最美的景色
Wir
sind
der
schönste
Anblick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cui wei li
Альбом
嘆紅顏
дата релиза
30-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.