Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alice Hates You
Alice hasst dich
They
say
the
wicked
will
be
cut
off
from
the
land
Man
sagt,
die
Bösen
werden
aus
dem
Land
vertrieben
The
treacherous
will
be
rooted
out
of
it
Die
Treulosen
werden
daraus
entwurzelt
And
Alice
says
she
hates
you
Und
Alice
sagt,
sie
hasst
dich
I
love
Alice
so
she
wins
Ich
liebe
Alice,
also
gewinnt
sie
Who
cares
'bout
that
dude
on
that
rocking
chair
Wer
kümmert
sich
um
den
Typen
im
Schaukelstuhl?
Who
cares
'bout
that
dude
on
that
chair
Wer
kümmert
sich
um
den
Typen
auf
dem
Stuhl?
You're
not
the
wicked
nor
the
treacherous
Du
bist
nicht
böse,
auch
nicht
treulos
You're
just
mean
Du
bist
nur
gemein
Good
enough
to
be
exiled
from
my
heart
Genug,
um
aus
meinem
Herzen
verbannt
zu
sein
Cause
Alice
says
she
hates
you
Denn
Alice
sagt,
sie
hasst
dich
I
love
Alice
so
she
wins
Ich
liebe
Alice,
also
gewinnt
sie
Who
cares
'bout
that
dude
on
that
rocking
chair
Wer
kümmert
sich
um
den
Typen
im
Schaukelstuhl?
Who
cares
'bout
that
dude
on
that
chair
Wer
kümmert
sich
um
den
Typen
auf
dem
Stuhl?
She
says
wonderland
is
a
lie
Sie
sagt,
Wonderland
ist
eine
Lüge
Complete
with
dimples
and
his
bright
eyes
Mit
seinen
Grübchen
und
strahlenden
Augen
I
love
you
too
much
to
see
you
cry
Ich
liebe
dich
zu
sehr,
um
dich
weinen
zu
sehen
But
it's
easier
said
than
done
Aber
leichter
gesagt
als
getan
Sometimes
illusion
can
be
dragged
on
for
a
bit
Manchmal
kann
die
Illusion
noch
etwas
andauern
A
bit
more
till
the
end
of
time
Noch
ein
bisschen
bis
ans
Ende
der
Zeit
Alice
says
she
hates
you
Alice
sagt,
sie
hasst
dich
I
know
Alice
she's
right
Ich
weiß,
Alice
hat
recht
But
I
still
love
that
dude
on
the
rocking
chair
Aber
ich
liebe
noch
immer
den
Typen
im
Schaukelstuhl
We'll
just
fall
asleep
on
that
chair
Wir
werden
einfach
auf
diesem
Stuhl
einschlafen
She
says
wonderland
is
a
lie
Sie
sagt,
Wonderland
ist
eine
Lüge
Complete
with
dimples
and
his
bright
eyes
Mit
seinen
Grübchen
und
strahlenden
Augen
I
love
you
too
much
to
see
you
cry
Ich
liebe
dich
zu
sehr,
um
dich
weinen
zu
sehen
But
it's
easier
said
than
done
Aber
leichter
gesagt
als
getan
Sometimes
illusion
can
be
dragged
on
for
a
bit
Manchmal
kann
die
Illusion
noch
etwas
andauern
A
bit
more
till
the
end
of
time
Noch
ein
bisschen
bis
ans
Ende
der
Zeit
Alice
says
she
hates
you
Alice
sagt,
sie
hasst
dich
I
know
Alice
she's
right
Ich
weiß,
Alice
hat
recht
But
I
still
love
that
dude
on
the
rocking
chair
Aber
ich
liebe
noch
immer
den
Typen
im
Schaukelstuhl
We'll
just
fall
asleep
on
that
chair
Wir
werden
einfach
auf
diesem
Stuhl
einschlafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: celeste syn
Альбом
為什麼要乖
дата релиза
11-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.