Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你說我不適合擁有太獨立自己
很多事女人不明白沒能力決定
Du
sagst,
ich
bin
nicht
geeignet,
zu
unabhängig
zu
sein,
Frauen
verstehen
viele
Dinge
nicht
und
können
keine
Entscheidungen
treffen
我問why
你又繼續
掰
Ich
frage
„Warum?“
und
du
fängst
an,
dir
Ausreden
auszudenken
用一種
曲解進化論
的腐敗
Mit
einer
verdrehten
Interpretation
der
Evolutionstheorie,
dieser
Fäulnis
如果你不害怕何必要我更聽話
膽小的你到底又能夠做好什麼
Wenn
du
keine
Angst
hast,
warum
willst
du
dann,
dass
ich
gehorsamer
bin?
Was
kannst
du
selbst
überhaupt
richtig
machen,
du
Ängstlicher?
我問why
你卻繼續
掰
Ich
frage
„Warum?“
und
du
fängst
an,
dir
Ausreden
auszudenken
藏不住你
自卑的由來
Kannst
deinen
Minderwertigkeitskomplex
nicht
verbergen
為什麼要乖
難道你就不壞
控制狂的悲哀
Warum
soll
ich
brav
sein?
Bist
du
etwa
nicht
schlimm?
Die
Trauer
eines
Kontrollfreaks
別再說要乖
那些理由剝開
全是思想的癌
Sag
nicht,
ich
soll
brav
sein,
wenn
man
diese
Gründe
auseinandernimmt,
steckt
nur
eine
Krebsgeschwulst
des
Denkens
dahinter
別再說要乖
Sag
nicht,
ich
soll
brav
sein
別再說要乖
Sag
nicht,
ich
soll
brav
sein
你是個懦弱怕別人長大的小孩
像瘤般無限增殖別人的不應該
Du
bist
ein
feiger
Kleinkind,
das
Angst
hat,
dass
andere
erwachsen
werden
我問why
你又繼續
掰
Ich
frage
„Warum?“
und
du
fängst
an,
dir
Ausreden
auszudenken
用你那
無能又想掌控
的病態
Mit
deiner
unfähigen,
aber
kontrollsüchtigen
Krankheit
你高舉愛的旗子瘋狂恣意搖擺
恐懼裡的恨意其實比誰都澎湃
Du
schwingst
die
Fahne
der
Liebe
und
schreist
herum
我問why
你又繼續
掰
Ich
frage
„Warum?“
und
du
fängst
an,
dir
Ausreden
auszudenken
用你那
無知的明白
Mit
deinem
unwissenden
Wissen
為什麼要乖
難道你就不壞
控制狂的悲哀
Warum
soll
ich
brav
sein?
Bist
du
etwa
nicht
schlimm?
Die
Trauer
eines
Kontrollfreaks
別再說要乖
那些理由
剝開全是思想的癌
Sag
nicht,
ich
soll
brav
sein,
wenn
man
diese
Gründe
auseinandernimmt,
steckt
nur
eine
Krebsgeschwulst
des
Denkens
dahinter
別再說要乖
Sag
nicht,
ich
soll
brav
sein
控制是種癌
Kontrolle
ist
eine
Krebsgeschwulst
乖
乖
為什麼要乖
難道你就不壞
控制狂的悲哀
Brav,
brav,
warum
soll
ich
brav
sein?
Bist
du
etwa
nicht
schlimm?
Die
Trauer
eines
Kontrollfreaks
別再說要乖
那些理由
剝開全是思想的癌
Sag
nicht,
ich
soll
brav
sein,
wenn
man
diese
Gründe
auseinandernimmt,
steckt
nur
eine
Krebsgeschwulst
des
Denkens
dahinter
為什麼要乖
難道你就不壞
控制狂的悲哀
Warum
soll
ich
brav
sein?
Bist
du
etwa
nicht
schlimm?
Die
Trauer
eines
Kontrollfreaks
別再說要乖
那些理由
剝開全是思想的癌
Sag
nicht,
ich
soll
brav
sein,
wenn
man
diese
Gründe
auseinandernimmt,
steckt
nur
eine
Krebsgeschwulst
des
Denkens
dahinter
別再說要乖
Sag
nicht,
ich
soll
brav
sein
控制是種癌
Kontrolle
ist
eine
Krebsgeschwulst
別再說要乖
Sag
nicht,
ich
soll
brav
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celeste Syn
Альбом
控制狂
дата релиза
16-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.