Текст и перевод песни 凛として時雨 - Die Meets Hard
Die Meets Hard
Die Meets Hard
ハチミツ色に彩られた絶望
Honey-colored
despair
覗き込む不埒な衝動
Impertinent
impulses
peek
out
誰にも知られない様に集めたコレクション
Collections
gathered
surreptitiously
危な過ぎる快楽にばら撒かれた
In
this
city's
war,
war
of
the
world,
scattered
about
この街のthe
war
/ the
worldを
Indulgent,
tantalizing
pleasures
食べたいな
LET
IT
DIE
HARD
I
crave
them,
LET
IT
DIE
HARD
誰々さん
もうくたばれ
Mr.
or
Ms.
Whoever,
you
can
drop
dead
僕は散々くたばった
I've
died
over
and
over
again
次は君の番だって思い込みたいの
You're
next,
is
what
I
like
to
believe
誘惑のエマージェンシー
Emergency
of
Enticement
快楽のエマージェンシー
Emergency
of
Delight
消え失せないマイジェラシー
My
jealousy
lingers,
I
can't
shake
it
スリルに囚われた
Ensnared
by
thrills
あの曲がり角の古着屋を越えて
Past
the
vintage
shop
on
that
winding
street
繰り広げられるパラレルでリアルな世界を
Lies
a
parallel
world,
so
vibrantly
real
舐め回して
支配したいな
I
want
to
savor
it,
to
dominate
it
もう戻れない欲望がそこにはあって
An
insatiable
urge,
a
point
of
no
return
破滅さえ望んでしまう
I
even
yearn
for
destruction
君が傷付いて壊れて
Only
when
you're
shattered
and
broken
やっと眠りにつけるんだ
Can
I
finally
rest
安心した僕の心は
絶対普通じゃないね
My
heart,
at
ease,
is
far
from
ordinary
誘惑のエマージェンシー
Emergency
of
Enticement
快楽のエマージェンシー
Emergency
of
Delight
消え失せないマイジェラシー
My
jealousy
lingers,
I
can't
shake
it
スリルに囚われた
Ensnared
by
thrills
この街に宿る欠落のメロディ
In
this
city's
melody
of
emptiness
集え
創りたいウィルスのオムニバス
Gather
'round,
let's
create
an
omnibus
of
viruses
君の不幸は永遠のメロウ
Your
misery
is
an
eternal
dirge
あいつの災難は美のメロウ
That
other
guy's
misfortune,
a
beautiful
elegy
寂れたギターに気付けば死も来た
When
the
lonely
guitar
plays,
death
approaches
SEE
MORE
SEE
MORE
GUITARS
Virusがザワザワ
SEE
MORE
SEE
MORE
GUITARS
The
virus
is
abuzz
DIE
HARD
DIE
meets
HARD
Bluesもザワザワ
DIE
HARD
DIE
meets
HARD
The
blues
are
buzzing,
too
SEE
MORE
GUITARS
THE
WORLD
SEE
MORE
GUITARS
THE
WORLD
SEE
MORE
SEE
MORE
GUITARS
世界を救えるなら
SEE
MORE
SEE
MORE
GUITARS
If
I
could
save
the
world
DIE
HARD
DIE
meets
HARD
僕を救ってよ
DIE
HARD
DIE
meets
HARD
Save
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 北嶋 徹
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.