刀郎 - Luochahai City - перевод текста песни на немецкий

Luochahai City - 刀郎перевод на немецкий




Luochahai City
Lotscha City
羅剎國向東兩萬六千里呀
Zweimal sechstausend Meilen östlich von Rakshasa-Staat
過七衝越焦海三寸的黃泥地
Über sieben Pässe, verbranntes Meer, dreizölliger Lehmgrund
只為那有一條一丘河啊
Nur weil dort ein Fluss der Schnöden fließt, ah
河水流過苟苟營啊
Wo die Fluten am Lumpenlager vorbeizieh'n, ah
苟苟營當家的叉杆兒喚作馬戶
Der Stockhalter im Lumpenlager heißt Machu
十里花場有渾名啊
Weit berüchtigt im zehn Meilen Blumenfeld, ah
她兩耳傍肩三孔鼻 未曾開言先轉腚
Ohren an Schultern, drei Nasenlöcher, eh' redend, zweimal krummt er sich
每一日蹲窩裡把蛋來臥
Jeden Tag hockt er im Nest, als brüt' er Eier
老粉嘴多半輩兒以為自己是隻雞
Alter Schmeichler wähnt ein Hahn sein ganzes Leben lang zu sein
那馬戶不知道他是一頭驢
Jener Machu weiß nicht, er ist ein Esel
那又鳥不知道他是一隻雞
Jenes You-Niao weiß nicht, es ist ein Huhn
勾欄從來扮高雅
In Tingeltangel sich stets als vornehm verstellen
自古公公好威名啊
Seit jeher Eunuch nach Ruhm begierig, ah
哎呀
Ah, aiyah
打西邊來了一個小夥兒他叫馬驥
Aus Westen kam ein junger Mann, genannt Ma Ji
美丰姿 少倜儻華夏的子弟
Von stattlicher Gestalt, jugendlich, redebegabt, Sohn Chinas
只為他人海泛舟搏風打浪
Nur weil auf Menschensee er ruderte, Wind und Wellen trotzend
龍游險灘流落惡地
Wie ein Drache durch Klippen trieb, strandete im Bösen Land
他見這羅剎國裡常顛倒
Er sieht: Im Rakshasa-Staat wird stets verdreht
馬戶愛聽那又鳥的曲
Machu liebt das Lied des You-Niao
三更的草雞打鳴當司晨
Um Mitternacht kräht der Ackergockel als Hahn
半扇門楣上裱真情
Auf halben Türsturz gepinselt die wahre Liebe
它紅描翅那個黑畫皮
Rot bemalt es Schwingen, schwarz die Haut
綠繡雞冠金鑲蹄
Grün gestickten Kamm, goldbeschlagne Hufe
可是那從來煤蛋兒生來就黑啊
Doch geboren wird die Kohlengrube schwarz, ah
不管你咋樣洗呀那也是個髒東西
Waschst du auch stets, sie bleibt ein schmutzig Ding
那馬戶不知道他是一頭驢
Jener Machu weiß nicht, er ist ein Esel
那又鳥不知道他是一隻雞
Jenes You-Niao weiß nicht, es ist ein Huhn
豈有畫堂登豬狗
Nie betritt Saustall den prunkvollen Saal
哪來鞋拔作如意呀
Wo Schuhlöffel zur Raute wird, ah
哎呀
Ah, aiyah
它紅描翅那個黑畫皮綠
Rot bemalt es Schwingen, schwarz die Haut grün
繡雞冠金鑲蹄
Gestickter Kamm, goldbeschlagne Hufe
可是那從來煤蛋兒生來就黑
Doch geboren wird die Kohlengrube schwarz
不管你咋樣洗呀那也是個髒東西
Waschst du auch stets, sie bleibt ein schmutzig Ding
愛字有心心有好歹 百樣愛也有千樣的壞
Das Herz bestimmt die Art der Liebe, Herzen schlagen gut und übel
女子為好非全都好 還有黃蜂尾上針
Frau kommt von gut, doch nicht alle sind's, manche Wespe hat Gift im Stachel
西邊的歐鋼有老闆 生兒維特根斯坦
Aus Westen kam Stahl-Tycoon sein Sohn Wittgenstein
他言說馬戶驢又鳥雞
Er sprach: Machu, Esel; You-Niao, Huhn
到底那馬戶是驢還是驢是又鳥雞
Ist Machu ein Esel, oder ist der Esel You-Niao Huhn?
那驢是雞 那個雞是驢 那雞是驢 那個驢是雞
Der Esel, dieses Huhn; dies Huhn, der Esel! Huhn ist Esel, Esel ist Huhn!
那馬戶又鳥
Das Machu You-Niao
是我們人類根本的問題
Ist der Menschheit Grundproblem heut' noch!





Авторы: Lin Luo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.