刀郎 - The Punishment of Impulsiveness - перевод текста песни на русский

The Punishment of Impulsiveness - 刀郎перевод на русский




The Punishment of Impulsiveness
Наказание за импульсивность
那夜我喝醉了拉著你的手
В ту ночь я был пьян, держал твою руку,
胡亂的說話
нес какую-то чушь,
只顧著自己心中壓抑的想法
думал лишь о своих подавленных чувствах,
狂亂的表達
безумно их выражая.
我迷醉的眼睛已看不清你表情
Мои пьяные глаза не видели твоего выражения лица,
忘記了你當時會有怎樣的反應
я забыл, какой будет твоя реакция.
我拉著你的手放在我手心
Я держал твою руку в своей,
我錯誤的感覺到你也沒有生氣
ошибочно полагая, что ты не сердишься.
所以我以為
Поэтому я думал,
你會明白我的良苦用心
что ты поймешь мои благие намерения.
直到你轉身離去那一刻起
Только когда ты отвернулась и ушла,
逐漸的清醒
я начал трезветь
才知道把我世界強加給你
и понял, что навязывать тебе свой мир
還需要勇氣
требует немалой смелости.
在你的內心裡是怎樣對待感情
Как ты относишься к чувствам в глубине души,
直到現在你都沒有對我提起
ты до сих пор мне не сказала.
我自說自話 簡單的想法
Мои монологи, простые мысли,
在你看來這根本就是一個笑話
в твоих глазах, наверное, просто шутка.
所以我傷悲
Поэтому мне грустно,
儘管手中還殘留著你的香味
хотя на моих руках еще остался твой аромат.
如果那天你不知道我喝了多少杯
Если бы ты знала, сколько я выпил в тот день,
你就不會明白你究竟有多美
ты бы поняла, насколько ты прекрасна.
我也不會相信第一次看見你
И я бы не поверил, что с первого взгляда
就愛你愛得那麼乾脆
мог так просто в тебя влюбиться.
可是我相信我心中的感覺
Но я верю своим чувствам,
它來得那麼快來得那麼直接
они пришли так быстро, так прямо.
就算我心狂野 無法將火熄滅
Пусть мое сердце безумствует, не в силах погасить огонь,
我依然相信是老天讓你我相約
я все равно верю, что это судьба свела нас вместе.
如果說沒有聞到殘留手中你的香水
Если бы я не чувствовал на своих руках аромат твоих духов,
我絕對不會輾轉反側難以入睡
я бы не ворочался всю ночь без сна,
就想著你的美 聞著你的香味
думал бы о твоей красоте, вдыхал твой аромат,
在冰與火的情慾中掙扎徘徊
метался бы между льдом и пламенем желания.
如果說不是老天讓緣份把我捉弄
Если бы не судьба сыграла со мной злую шутку,
想到你我就不會那麼心痛
мысли о тебе не причиняли бы мне такую боль.
就把你忘記吧 應該把你忘了
Я должен забыть тебя, мне нужно забыть тебя,
這是對衝動最好的懲罰
это лучшее наказание за мою импульсивность.
直到你轉身離去那一刻起
Только когда ты отвернулась и ушла,
逐漸的清醒
я начал трезветь
才知道把我世界強加給你
и понял, что навязывать тебе свой мир
還需要勇氣
требует немалой смелости.
在你的內心裡是怎樣對待感情
Как ты относишься к чувствам в глубине души,
直到現在你都沒有對我提起
ты до сих пор мне не сказала.
我自說自話 簡單的想法
Мои монологи, простые мысли,
在你看來這根本就是一個笑話
в твоих глазах, наверное, просто шутка.
所以我傷悲
Поэтому мне грустно,
儘管手中還殘留著你的香味
хотя на моих руках еще остался твой аромат.
如果那天你不知道我喝了多少杯
Если бы ты знала, сколько я выпил в тот день,
你就不會明白你究竟有多美
ты бы поняла, насколько ты прекрасна.
我也不會相信第一次看見你
И я бы не поверил, что с первого взгляда
就愛你愛得那麼乾脆
мог так просто в тебя влюбиться.
可是我相信我心中的感覺
Но я верю своим чувствам,
它來得那麼快來得那麼直接
они пришли так быстро, так прямо.
就算我心狂野 無法將火熄滅
Пусть мое сердце безумствует, не в силах погасить огонь,
我依然相信是老天讓你我相約
я все равно верю, что это судьба свела нас вместе.
如果說沒有聞到殘留手中你的香水
Если бы я не чувствовал на своих руках аромат твоих духов,
我絕對不會輾轉反側難以入睡
я бы не ворочался всю ночь без сна,
就想著你的美 聞著你的香味
думал бы о твоей красоте, вдыхал твой аромат,
在冰與火的情慾中掙扎徘徊
метался бы между льдом и пламенем желания.
如果說不是老天讓緣份把我捉弄
Если бы не судьба сыграла со мной злую шутку,
想到你我就不會那麼心痛
мысли о тебе не причиняли бы мне такую боль.
就把你忘記吧 應該把你忘了
Я должен забыть тебя, мне нужно забыть тебя,
這是對衝動最好的懲罰
это лучшее наказание за мою импульсивность.
這是對衝動最好的懲罰
Это лучшее наказание за импульсивность. А-а-а.
如果那天你不知道我喝了多少杯
Если бы ты знала, сколько я выпил в тот день,
你就不會明白你究竟有多美
ты бы поняла, насколько ты прекрасна.
我也不會相信第一次看見你
И я бы не поверил, что с первого взгляда
就愛你愛得那麼乾脆
мог так просто в тебя влюбиться.
可是我相信我心中的感覺
Но я верю своим чувствам,
它來得那麼快來得那麼直接
они пришли так быстро, так прямо.
就算我心狂野 無法將火熄滅
Пусть мое сердце безумствует, не в силах погасить огонь,
我依然相信是老天讓你我相約
я все равно верю, что это судьба свела нас вместе.





Авторы: Dao Lang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.