Текст и перевод песни Kanon Wakeshima - Mayday!
それが基準で確かじゃない
это
не
стандарт.
何が嘘か真実か
Что
ложь
или
правда
知りもしないくせにまた
ты
даже
не
знаешь
об
этом.
ストーリー比喩して
Метафора
истории
シールドはダークサイド
щит-это
темная
сторона.
矛先は知らない
я
не
знаю,
в
чем
суть.
塗れるシェルター
Окрашиваемые
укрытия
噛ませてエフェクター
укуси
меня,
эффектор.
痛いって言っててるんだ
я
говорю,
что
это
больно.
ジュラルミンも諸刃で一突き
дюралюмин-это
обоюдоострая
Кирка.
Maybe
I'm
confused
Может
быть,
я
запутался.
(Get
more
sensation)
(получите
больше
сенсации)
想像の中邪魔が入っている
это
тревожит
мое
воображение.
溺れそうだ助けてヒーロー!
я
тону.
помоги
мне,
герой!
Maybe
I'm
scared
Может
быть,
я
боюсь.
Say
"Mayday!"
Скажи:
"Мэйдэй!"
(Give
me
attraction)
(Подари
мне
влечение)
売り切れみたい
похоже,
все
распродано.
きっと救命ボートも間に合わない
я
уверен,
что
спасательная
шлюпка
не
успеет.
0時から3時間が特にっらい
От
0 до
3 часов
особенно
хорошо
白にしろ黒にしろ
- белое,
черное.
角度によっては変化して
в
зависимости
от
угла.
敵等の敵は味方だったり
враг
врага-это
союзник.
相容れない運命
Непримиримая
Судьба
出会わないが賢明
Мудро
не
встречаться.
徒労と知っていて
я
знал,
что
это
бесполезно.
迷惑のウェーブ
Волна
раздражения.
飲まれる前に飾ろう
давай
украсим
ее,
пока
ее
не
выпили.
Maybe
I′m
confused
Может
быть,
я
запутался.
Maybe
I'm
scared
Может
быть,
я
боюсь.
Say
"Mayday!"
Скажи:
"Мэйдэй!"
浸水まで時間がないよ
у
нас
нет
времени
на
затопление.
Maybe
I'm
confused
Может
быть,
я
запутался.
(Get
more
sensation)
(получите
больше
сенсации)
想像の中邪魔が入っている
это
тревожит
мое
воображение.
溺れそうだ助けてヒーロー!
я
тону.
помоги
мне,
герой!
Maybe
I'm
scared
Может
быть,
я
боюсь.
Say
"Mayday!"
Скажите:
"Мэйдэй!
"
(Get
more
sensation)
(получите
больше
ощущений).
売り切れみたい
похоже,
все
распродано.
きっと救命道具も役に立たない
я
уверен,
что
спасательные
средства
не
помогут.
正午から日没が特に嫌い
особенно
я
ненавижу
закат
после
полудня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 分島 花音, 分島 花音
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.