Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再见了, 大别山
Auf Wiedersehen, Dabie-Gebirge
再见了大别山
Auf
Wiedersehen,
Dabie-Gebirge
演唱:
刘斌
Gesungen
von:
Liu
Bin
清风牵衣袖
Der
frische
Wind
zieht
an
meinem
Ärmel
一步一回头
Schritt
für
Schritt
schaue
ich
zurück
山山岭岭唤我回
Berg
um
Berg,
Kamm
um
Kamm
ruft
mich
zurück
一石哟一草把我留
Jeder
Stein,
oh,
jedes
Gras
hält
mich
fest
再看一眼大别山
Noch
ein
Blick
auf
das
Dabie-Gebirge
万般情思呀胸中收胸中收
Tausenderlei
Gefühle,
ja,
sammle
ich
in
meiner
Brust,
sammle
ich
in
meiner
Brust
缤纷的山花呀
Ihr
bunten
Bergblumen,
ja,
不要摇落你惜别的泪
schüttelt
nicht
eure
Abschiedstränen
ab
挺秀的翠竹
Ihr
schlanken,
grünen
Bambusse
不要举酸你送行的手
hebt
nicht
eure
schweren
Abschiedshände
再见了大别山
Auf
Wiedersehen,
Dabie-Gebirge
再见了大别山
Auf
Wiedersehen,
Dabie-Gebirge
你牵去我的一颗心
Du
nimmst
mein
Herz
mit
dir
我要把你铭记在心头
Ich
werde
dich
tief
in
meinem
Herzen
bewahren
相逢又分手
Wir
trafen
uns
und
trennen
uns
wieder
握别众老友
Ich
drücke
den
vielen
alten
Freunden
die
Hand
zum
Abschied
男女老少齐叮咛
Männer
und
Frauen,
Alt
und
Jung
ermahnen
mich
gemeinsam
盼我啊隔年再来游
Hoffen,
ach,
dass
ich
im
nächsten
Jahr
wiederkomme
再看一眼好乡亲
Noch
ein
Blick
auf
die
guten
Landsleute
音容笑貌心中留
Ihre
Stimmen
und
lächelnden
Gesichter
bleiben
im
Herzen
慈祥的大嫂啊
Gütige
Schwägerin,
ach,
快去照看你幸福的孙儿
geh
schnell
und
kümmere
dich
um
deine
glücklichen
Enkel
白发的大哥
Weißhaariger
älterer
Bruder
让我祝福你健康长寿
lass
mich
dir
Gesundheit
und
langes
Leben
wünschen
再见了乡亲们
Auf
Wiedersehen,
liebe
Landsleute
再见了乡亲们
Auf
Wiedersehen,
liebe
Landsleute
大别山呀养育了我
Das
Dabie-Gebirge,
ja,
hat
mich
genährt
我要把你铭记在心头
Ich
werde
dich
tief
in
meinem
Herzen
bewahren
铭记呀在心头
Tief
im
Herzen
bewahren,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.