Текст и перевод песни 刘柏辛Lexie - Bygone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
was
a
quitter
so
I
ride
on
Я
никогда
не
сдавалась,
так
что
я
продолжаю
19,
more
problems
19,
больше
проблем
Money
callin′
blowing
up
my
iPhone
Деньги
зовут,
разрывают
мой
iPhone
I'm
the
one
to
keep
your
eyes
on
Я
та,
за
кем
тебе
стоит
следить
他们没想到的时机开工
Они
не
ожидали,
что
я
начну
в
такой
момент
气流旋转超速二十级的台风
Воздушные
потоки
вращаются,
тайфун
двадцатой
категории
地球奥秘没時間一个个猜中
Тайны
Земли
- нет
времени
разгадывать
каждую
宇航员会探索未知的外太空
Космонавты
исследуют
неизведанный
космос
一飞冲天的高度
大气层外失重
Взлёт
до
небес,
невесомость
за
пределами
атмосферы
闭上眼睛我从来
没做过白日梦
Закрываю
глаза,
я
никогда
не
видела
грёз
наяву
闭上眼睛我从来
只想往外直冲
Закрываю
глаза,
я
всегда
хотела
только
вырваться
有一天黄皮肤也能踏进白宫
Когда-нибудь
и
человек
с
жёлтой
кожей
сможет
войти
в
Белый
дом
All
the
bygones
they
can
be
the
bygones
Всё
прошлое
пусть
останется
в
прошлом
Surrounded
by
fear
turn
the
lights
on
Окружённая
страхом,
включаю
свет
I
ain′t
got
no
option
already
been
shut
down
У
меня
нет
выбора,
меня
уже
отрезали
软弱的每一面都要被光芒遮挡
Каждую
мою
слабость
должен
скрывать
свет
I'm
going
down
for
real,
down
for
real
Я
падаю
по-настоящему,
по-настоящему
I
can't
sleep,
I
can′t
sleep
Я
не
могу
спать,
я
не
могу
спать
Staying
up
all
night
Не
сплю
всю
ночь
Wishing
my
life
was
not
my
life
Мечтаю,
чтобы
моя
жизнь
не
была
моей
жизнью
I′m
going
down
for
real,
down
for
real
Я
падаю
по-настоящему,
по-настоящему
Thought
I
gotta
graduate
but
college
ain't
a
place
for
me
Думала,
что
должна
выпуститься,
но
колледж
- не
место
для
меня
It′s
the
choice
I
had
to
make
cuz
I
got
somewhere
else
to
be
Это
выбор,
который
я
должна
сделать,
потому
что
мне
нужно
быть
в
другом
месте
他们不想让我累了
不想让我背着
Они
не
хотят,
чтобы
я
устала,
не
хотят,
чтобы
я
несла
это
бремя
不想让我被焦虑击碎
含着化了捧着不想让我飞了
Не
хотят,
чтобы
тревога
меня
сломала,
лелеяли
меня
на
руках,
не
хотят,
чтобы
я
улетела
Done
with
finals,
imma
run
back
to
a
place
called
home
Покончив
с
экзаменами,
я
бегу
обратно
в
место
под
названием
дом
Long
nights
16
hr
flight
across
the
time
zones
Долгие
ночи,
16-часовой
перелёт
через
часовые
пояса
Things
changed
when
I
ain't
here
Всё
изменилось,
пока
меня
не
было
All
the
noises
that
I
can′t
hear
Все
эти
звуки,
которые
я
не
слышу
Stepping
in
the
house
shouting
mama
I'm
home
Вхожу
в
дом,
кричу:
"Мама,
я
дома!"
But
she
moved
out
from
the
master
bedroom
Но
она
переехала
из
главной
спальни
Don′t
judge
by
my
2.9
report
card
Не
суди
меня
по
моему
табелю
с
оценкой
2.9
Please
do
that
when
I'm
swerving
in
my
sports
car
Пожалуйста,
сделай
это,
когда
я
буду
рассекать
на
своей
спортивной
машине
When
I
landed
JFK
my
family
fell
apart
Когда
я
приземлилась
в
JFK,
моя
семья
распалась
But
I
called
and
told
them
how
New
York
was
Но
я
позвонила
и
рассказала
им,
каков
Нью-Йорк
Down
for
real,
down
for
real
По-настоящему
падаю,
по-настоящему
I
can't
sleep,
I
can′t
sleep
Я
не
могу
спать,
я
не
могу
спать
Staying
up
all
night
Не
сплю
всю
ночь
Wishing
my
life
was
not
my
life
Мечтаю,
чтобы
моя
жизнь
не
была
моей
жизнью
I′m
going
down
for
real,
down
for
real
Я
падаю
по-настоящему,
по-настоящему
他们说的太多
情绪再失控
Они
слишком
много
говорят,
эмоции
снова
выходят
из-под
контроля
现在只想逃离这里
做个白日梦
Сейчас
я
просто
хочу
сбежать
отсюда,
увидеть
грёзы
наяву
睁开眼睛我还是只想往外直冲
Открываю
глаза,
я
всё
ещё
хочу
только
вырваться
有一天黄皮肤也能踏进白宫
Когда-нибудь
и
человек
с
жёлтой
кожей
сможет
войти
в
Белый
дом
All
the
bygones
they
can
be
the
bygones
Всё
прошлое
пусть
останется
в
прошлом
Surrounded
by
fear
turn
the
lights
on
Окружённая
страхом,
включаю
свет
I
ain't
got
no
option
already
been
shut
down
У
меня
нет
выбора,
меня
уже
отрезали
I′m
going
down
for
real,
down
for
real
Я
падаю
по-настоящему,
по-настоящему
I
can't
sleep
I
can′t
sleep
Я
не
могу
спать,
я
не
могу
спать
I
can't
sleep
Я
не
могу
спать
Staying
up
all
night
Не
сплю
всю
ночь
Wishing
my
life
was
not
my
life
(not
my
life)
Мечтаю,
чтобы
моя
жизнь
не
была
моей
жизнью
(не
моей
жизнью)
I′m
going
down
for
real,
down
for
real
Я
падаю
по-настоящему,
по-настоящему
Down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз
Down
down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Bygone
bygone
Прошлое,
прошлое
Down
down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Bygone
bygone
Прошлое,
прошлое
Never
was
a
quitter
so
I
ride
on
Я
никогда
не
сдавалась,
так
что
я
продолжаю
19,
more
problems
19,
больше
проблем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
2029
дата релиза
16-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.