Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
when a butterfly loves a rlower
Wenn ein Schmetterling eine Blume liebt
东边有山
Im
Osten
gibt
es
Berge,
西边有河
im
Westen
gibt
es
Flüsse,
前边有车
vorne
gibt
es
Wagen,
后面有辙
hinten
gibt
es
Spuren.
究竟是先有山还是先有河
Gab
es
zuerst
den
Berg
oder
zuerst
den
Fluss?
究竟你这挂老车走的是哪道辙
Auf
welchem
Weg
fährt
dein
alter
Karren?
春夏秋冬忙忙活活
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter,
immer
beschäftigt,
急急匆匆赶路搭车
eilig
unterwegs,
um
den
Wagen
zu
erreichen.
一路上的好景色没仔细琢磨
Die
schöne
Landschaft
auf
dem
Weg
habe
ich
nicht
richtig
betrachtet,
回到家里还照样推碾子拉磨
zurück
zu
Hause,
drehe
ich
immer
noch
die
Mühle.
闭上眼睛就睡呀
Ich
schließe
die
Augen
und
schlafe,
张开嘴巴就喝
ich
öffne
den
Mund
und
trinke.
迷迷登登上山
Benommen
den
Berg
besteigen,
稀里糊涂过河
verwirrt
den
Fluss
überqueren.
再也不能这样活
So
kann
ich
nicht
mehr
leben,
再也不能那样过
so
kann
ich
nicht
mehr
weitermachen.
生活就得前思后想
Im
Leben
muss
man
vorausdenken
und
nachdenken,
想好了你再做
überlege
gut,
bevor
du
handelst,
mein
Schatz.
生活就象爬大山
Das
Leben
ist
wie
das
Erklimmen
eines
großen
Berges,
生活就象趟大河
das
Leben
ist
wie
das
Durchwaten
eines
großen
Flusses.
一步一个深深的脚窝
Jeder
Schritt
hinterlässt
eine
tiefe
Fußspur,
一个脚窝一首歌!
jede
Fußspur
ist
ein
Lied!
再也不能那样过
So
kann
ich
nicht
mehr
weitermachen,
再也不能那样过
so
kann
ich
nicht
mehr
leben.
生活就得前思后想
Im
Leben
muss
man
vorausdenken
und
nachdenken,
想好了你再做
überlege
gut,
bevor
du
handelst,
meine
Liebe.
生活就象爬大山
Das
Leben
ist
wie
das
Erklimmen
eines
großen
Berges,
生活就象趟大河
das
Leben
ist
wie
das
Durchwaten
eines
großen
Flusses.
一步一个深深的脚窝
Jeder
Schritt
hinterlässt
eine
tiefe
Fußspur,
一个脚窝一首歌!
jede
Fußspur
ist
ein
Lied!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.