Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少年壮志不言愁
Young Aspirations, No Fear
几度风雨几度春秋
Through
storms
and
years,
through
spring
and
fall
风霜雪雨博激流
Braving
wind,
frost,
snow,
and
rain
历尽苦难痴心不改
Through
trials
and
hardships,
unwavering
my
heart
少年壮志不言愁
Young
aspirations,
no
fear
金色盾牌热血铸就
A
golden
shield,
forged
with
blood
危难之处显身手
显身手
In
times
of
danger,
I
rise
to
the
challenge,
I
rise
to
the
challenge
为了母亲的微笑
For
your
smile,
my
love
为了大地的丰收
For
the
bounty
of
the
earth
峥嵘岁月
These
glorious
years
何惧风流
What
fear
have
I
of
hardship
金色盾牌热血铸就
A
golden
shield,
forged
with
blood
危难之处显身手
显身手
In
times
of
danger,
I
rise
to
the
challenge,
I
rise
to
the
challenge
为了母亲的微笑
For
your
smile,
my
love
为了大地的丰收
For
the
bounty
of
the
earth
峥嵘岁月
These
glorious
years
何惧风流
What
fear
have
I
of
hardship
峥嵘岁月
These
glorious
years
何惧风流
What
fear
have
I
of
hardship
峥嵘岁月
These
glorious
years
何惧风流
What
fear
have
I
of
hardship
峥嵘岁月
These
glorious
years
何惧风流
What
fear
have
I
of
hardship
几度风雨几度春秋
Through
storms
and
years,
through
spring
and
fall
风霜雪雨博激流
Braving
wind,
frost,
snow,
and
rain
历尽苦难痴心不改
Through
trials
and
hardships,
unwavering
my
heart
少年壮志不言愁
Young
aspirations,
no
fear
金色盾牌热血铸就
A
golden
shield,
forged
with
blood
危难之处显身手
显身手
In
times
of
danger,
I
rise
to
the
challenge,
I
rise
to
the
challenge
为了母亲的微笑
For
your
smile,
my
love
为了大地的丰收
For
the
bounty
of
the
earth
峥嵘岁月
These
glorious
years
何惧风流
What
fear
have
I
of
hardship
峥嵘岁月
These
glorious
years
何惧风流
What
fear
have
I
of
hardship
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lei Lei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.