刘欢 - 怀念战友 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 刘欢 - 怀念战友




怀念战友
Remembering My Comrade
怀念战友
Remembering My Comrade
天山脚下是我美丽的故乡
At the foot of the Tianshan Mountains, that's where my homeland lies
当我离开它的时候
When I left it,
就象那哈密瓜断了瓜秧
I felt like a Hami melon severed from its vine
白杨树下住着我心上的姑娘
Under the poplar trees, there lived my beloved
当我与她分别后
When I parted ways with her,
就象那都达尔闲挂在墙上
It was like a duttar hanging idly on the wall
瓜秧断了哈密瓜依然香甜
A severed vine, yet the Hami melon remains sweet
琴师回来都达尔还会再响
When the musician returns, the duttar will sing again
当我永别了战友的时候
When I bid farewell to my comrade,
好象那雪崩飞滚万丈
It was like an avalanche tumbling down
我再不能看到你
I can no longer see you,
雄伟的身影和和蔼的脸庞
Your towering figure and gentle face
你也再不能听我弹琴听我歌唱
Nor can you hear me play the qin or sing my songs
白杨树下住着我心上的姑娘
Under the poplar trees, there lived my beloved
当我与她分别后
When I parted ways with her,
就象那都达尔闲挂在墙上
It was like a duttar hanging idly on the wall
瓜秧断了哈密瓜依然香甜
A severed vine, yet the Hami melon remains sweet
琴师回来都达尔还会再响
When the musician returns, the duttar will sing again
当我永别了战友的时候
When I bid farewell to my comrade,
好象那雪崩飞滚万丈
It was like an avalanche tumbling down
我再不能看到你
I can no longer see you,
雄伟的身影和和蔼的脸庞
Your towering figure and gentle face
你也再不能听我弹琴听我歌唱
Nor can you hear me play the qin or sing my songs





Авторы: Lei Zhen Bang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.