Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
西游记后传
Journey to the West: The Nachspiel
昨夜下了一场雨
The
rain
came
down
last
night
(《山不转水转》片尾曲)
(Ending
theme
song
from
"Mountain
Not
Turning,
Water
Turning")
昨夜下了一场雨
The
rain
came
down
last
night
走起路来脚挂泥
And
the
mud
stuck
to
my
feet
when
I
went
for
a
walk
天上有几丝云彩
And
there
were
strands
of
clouds
in
the
sky
依然是好天气
But
the
weather
was
still
fine
不是云彩不下雨
Rain
doesn't
fall
if
there
aren't
clouds
不是莲藕不挂泥
And
lotus
roots
don't
grow
without
mud
不是汗水不觉咸
And
sweat
doesn't
go
unnoticed
咸也是甜的兄弟
Even
salt
is
sweet
哦,一个人一首歌
Oh,
one
person,
one
song
一家子一台戏
One
family,
one
opera
那戏也可不是好演的
But
the
opera
is
not
so
easy
to
play
噢
苦的要变成甜
Oh
it's
bitter,
but
it
turned
sweet
甜的要酿成蜜
And
it's
sweet,
so
I'll
make
it
honey
那甜可是苦泡的
The
sweet
has
been
steeped
in
bitterness
昨夜下了一场雨
The
rain
came
down
last
night
走起路来脚挂泥
And
the
mud
stuck
to
my
feet
when
I
went
for
a
walk
天上有几丝云彩
And
there
were
strands
of
clouds
in
the
sky
依然是好天气
But
the
weather
was
still
fine
不是云彩不下雨
Rain
doesn't
fall
if
there
aren't
clouds
不是莲藕不挂泥
And
lotus
roots
don't
grow
without
mud
不是汗水不觉咸
And
sweat
doesn't
go
unnoticed
咸也是甜的兄弟
Even
salt
is
sweet
噢
一辈子一幅画
Oh,
a
lifetime,
one
painting
一个人一支笔
One
person,
one
brush
那画也不是好描的
But
the
painting
is
not
so
easy
to
draw
噢
苦的要变成甜
Oh
it's
bitter,
but
it
turned
sweet
甜的要酿成蜜
And
it's
sweet,
so
I'll
make
it
honey
那甜可是苦泡的
The
sweet
has
been
steeped
in
bitterness
那甜可是苦泡的
The
sweet
has
been
steeped
in
bitterness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.