Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
此生無可戀,唯曲悅丹田
Nichts zu lieben im Leben, außer Musik, die die Seele erfreut
是谁的声音
Wessen
Stimme
erklingt
恍惚一生光阴
Ein
ganzes
Leben
im
Rausch
欲追梦逐影
Dem
Traum
nachjagend
刹那一生光影
Ein
Leben
im
flüchtigen
Licht
梦叱咤风云
Träume
von
Ruhm
und
Macht
有谁会在意
Wer
wird
es
beachten
匆匆一生如影
Ein
hastiges
Leben
wie
ein
Schatten
平半世独行
Die
Hälfte
des
Weges
allein
忆欢歌笑语
Erinnere
dich
an
Gelächter
记咎由自取
Denk
an
selbst
verschuldete
Fehler
短暂一生如雨
Ein
kurzes
Leben
wie
Regen
落土润大地
Der
in
die
Erde
versinkt
何以为见
Woran
soll
man
glauben
祈宏福于乐
Bete
um
Glück
durch
Musik
治词愉心眷
Worte
heilen
das
Herz
愈曲悦丹恋
Melodien
erfreuen
die
Seele
望
星辰日月
Schau
zu
den
Sternen
此生无可恋
Nichts
zu
lieben
im
Leben
梦炽烈如焰
Träume
brennend
wie
Flammen
非偏词巧言
Nicht
an
schönen
Worten
挚语惠心田
Aufrichtigkeit
nährt
das
Herz
勤守信默念
Treue
und
stille
Einkehr
望
星辰日月
Schau
zu
den
Sternen
此生亦可恋
Doch
es
gibt
Liebe
im
Leben
情炽烈如焰
Leidenschaft
brennend
wie
Flammen
愿你坚持不懈
Bleib
standhaft,
mein
Schatz
是无尽的黑夜
In
ewiger
Dunkelheit
liegt
沿途美景无边
Unendliche
Schönheit
wartet
理想无需多言
Der
Traum
braucht
keine
Worte
都会兑换成喜悦
Wird
sich
in
Freude
wandeln
为更美好的明天
Für
eine
strahlendere
Zukunft
Woo
woo
woo
woo...
Woo
woo
woo
woo...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 趙子健
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.