Текст и перевод песни 刺猬樂隊 - 此生無可戀,唯曲悅丹田
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
此生無可戀,唯曲悅丹田
В этой жизни нет ничего желаннее, чем музыка, радующая душу
是谁在聆听
Кто
прислушивается,
恍惚一生光阴
Словно
вся
жизнь
в
мгновение
ока,
欲追梦逐影
Хочу
гнаться
за
мечтой,
ловить
тени.
刹那一生光影
Мгновение
— как
целая
жизнь,
梦叱咤风云
Мечтаю
повелевать
миром.
匆匆一生如影
Спешная
жизнь,
как
тень,
平半世独行
Полжизни
в
одиночестве.
忆欢歌笑语
Вспоминаю
песни
и
смех,
短暂一生如雨
Короткая
жизнь,
как
дождь,
落土润大地
Падает
на
землю,
питая
ее.
祈宏福于乐
Молю
о
счастье
в
музыке,
治词愉心眷
Слова
утешают
сердце,
愈曲悦丹恋
Музыка
радует
душу.
望
星辰日月
Смотрю
на
звезды,
солнце
и
луну,
此生无可恋
В
этой
жизни
нет
ничего
желаннее,
曾鲜红如血
Когда-то
ярко-красная,
как
кровь,
梦炽烈如焰
Мечта
пылала,
как
пламя.
何以而坚
Как
же
быть
сильным,
非偏词巧言
Не
льстивыми
речами,
挚语惠心田
Искренние
слова
питают
сердце,
勤守信默念
Храню
верность,
молчаливо
повторяя.
望
星辰日月
Смотрю
на
звезды,
солнце
и
луну,
此生亦可恋
Эта
жизнь
тоже
может
быть
желанной,
爱鲜红如血
Любовь
ярко-красная,
как
кровь,
情炽烈如焰
Чувства
пылают,
как
пламя.
关于明天
Что
касается
завтра,
愿你坚持不懈
Желаю
тебе
быть
настойчивой,
沿途美景无边
По
пути
прекрасные
пейзажи,
理想无需多言
Идеалы
не
нуждаются
в
словах.
再多考验
Еще
больше
испытаний
都会兑换成喜悦
Превратятся
в
радость,
为更美好的明天
Ради
лучшего
завтра.
Woo
woo
woo
woo...
Woo
woo
woo
woo...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 趙子健
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.