Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
火車駛向雲外,夢安魂於九霄
Der Zug fährt in die Wolken, der Traum ruht im Himmel
我那些残梦
灵异九霄
Meine
gebrochenen
Träume
schweben
durch
den
Himmel
徒忙漫奋斗
满目沧愁
Vergebliches
Streben,
nur
Leere
in
Sicht
在滑翔之后
完美坠落
Nach
dem
Gleitflug
ein
perfekter
Sturz
在四维宇宙
眩目遨游
Durch
die
vierte
Dimension,
blendend
frei
我那些烂曲
流窜九州
Meine
schlechten
Lieder
vagabundieren
durch
die
Länder
云游魂飞奏
音愤符吼
Die
Seele
fliegt,
die
Wut
wird
Musik
在宿命身后
不停挥手
Hinter
dem
Schicksal
winke
ich
unaufhörlich
视死如归仇
毫无保留
Trotze
dem
Tod,
ganz
ohne
Furcht
黑色的不是夜晚
是漫长的孤单
Schwarz
ist
nicht
die
Nacht,
sondern
endlose
Einsamkeit
看脚下一片黑暗
望头顶星光璀璨
Unter
mir
Dunkelheit,
über
mir
funkelnde
Sterne
叹世万物皆可盼
唯真爱最短暂
Alles
kann
man
hoffen,
nur
die
Liebe
ist
kurz
失去的永不复返
世守恒而今倍还
Verlorenes
kehrt
nie
zurück,
die
Welt
holt
es
sich
zurück
摇旗呐喊的热情
携光阴渐远去
Die
Begeisterung
des
Anfeuerns
verblasst
mit
der
Zeit
人世间悲喜烂剧
昼夜轮播不停
Die
Tragikomödie
des
Lebens
läuft
rund
um
die
Uhr
纷飞的滥情男女
情仇爱恨别离
Flatterhafte
Liebende,
Hass
und
Abschied
一代人终将老去
但总有人正年轻
Eine
Generation
vergeht,
doch
Neue
stehen
bereit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 趙子健
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.