刺猬樂隊 - 火車駛向雲外,夢安魂於九霄 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 刺猬樂隊 - 火車駛向雲外,夢安魂於九霄




火車駛向雲外,夢安魂於九霄
Поезд мчится в облака, а душа моя покоится на небесах
我那些残梦 灵异九霄
Мои обрывки снов, мистические миражи небес,
徒忙漫奋斗 满目沧愁
Тщетные, суетные старания, лишь тоска в глазах.
在滑翔之后 完美坠落
После парения идеальное падение,
在四维宇宙 眩目遨游
В четырехмерной вселенной головокружительный полет.
我那些烂曲 流窜九州
Мои жалкие песни, блуждающие по всей земле,
云游魂飞奏 音愤符吼
Свободная душа играет, ноты полны гнева и крика.
在宿命身后 不停挥手
Судьбе вслед машу рукой без остановки,
视死如归仇 毫无保留
Смерть мне не страшна, как враг, я отдаю всего себя.
黑色的不是夜晚 是漫长的孤单
Черное это не ночь, а бесконечное одиночество,
看脚下一片黑暗 望头顶星光璀璨
Под ногами тьма кромешная, а над головой мерцают звезды.
叹世万物皆可盼 唯真爱最短暂
Увы, все в мире тленно, лишь истинная любовь быстротечна,
失去的永不复返 世守恒而今倍还
Потерянное безвозвратно, закон сохранения двойная плата.
摇旗呐喊的热情 携光阴渐远去
Энтузиазм, с которым я размахивал флагом и кричал, постепенно угасает со временем,
人世间悲喜烂剧 昼夜轮播不停
Трагикомедия человеческой жизни крутится день и ночь без перерыва.
纷飞的滥情男女 情仇爱恨别离
Мужчины и женщины, разбрасывающиеся чувствами, любовь, ненависть, расставания,
一代人终将老去 但总有人正年轻
Одно поколение стареет, но всегда есть те, кто молод.





Авторы: 趙子健


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.