Текст и перевод песни 刺猬樂隊 - 生之響往
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
身体
被欲望与药物控制破坏
Body
controlled
and
destroyed
by
desire
and
drugs
坚强的心被时间滤净随风摇摆
A
strong
heart
filtered
by
time
sways
with
the
wind
回忆
在时空中被拉长如丝带
Memories
stretched
like
ribbons
in
spacetime
缠绕着泪目空枕与屋顶的悲哀
Entwined
with
tearful
empty
pillows
and
the
sadness
of
the
roof
穿透这城市的压抑与阴霾
Piercing
through
the
city's
oppression
and
gloom
浓缩于发屋小巷尽头树枝摇晃窗外
Concentrated
at
the
end
of
the
alley
in
front
of
the
barber
shop
where
the
branches
sway
outside
the
window
只一片赤诚之心与色彩
Only
a
sincere
heart
and
color
已幻化作永恒在我们彼此心底深埋
Transformed
into
eternity,
buried
deep
in
each
other's
hearts
空气
本应透彻可我心却充满尘埃
The
air
should
be
clear,
but
my
heart
is
filled
with
dust
美好的青松岁月怎能未老先衰
How
can
the
beautiful
green
pine
years
age
prematurely?
灵魂
被恶魔强暴后丢在
The
soul
raped
by
demons
is
dumped
in
the
大街上漫天飞舞的落叶垃圾与塑料袋
Streets
with
fallen
leaves,
trash,
and
plastic
bags
flying
all
over
the
sky
悲哀之后可能被爱
After
the
sadness,
I
may
be
loved
深夜里孤单的身影在路灯下徘徊
My
lonely
figure
wanders
under
the
streetlights
in
the
dead
of
night
人文关怀
Humanitarian
concern
总在痛至极后到来
Always
comes
after
the
pain
is
unbearable
人们却依旧相信什么未来会更精彩
But
people
still
believe
that
a
future
will
be
brighter
生如烟花
Life
is
like
fireworks
炸开自己纵情燃烧吧
Burst
yourself
open
and
burn
with
passion
让爱与幸福之火在今夜空中绽放
Let
the
fire
of
love
and
happiness
bloom
in
the
night
sky
tonight
暗夜点亮
Light
up
the
darkness
城市里自由之血涌四方
The
blood
of
freedom
surges
in
all
directions
in
the
city
日出后我们扬帆启航迎风破浪
After
sunrise,
we
set
sail
and
weather
the
storm
幸福我不愿只能幻想
I
don't
want
happiness
to
be
just
a
fantasy
醒来时惊恐的心悬停在腹中寻氧
When
I
wake
up,
my
heart
hangs
in
my
stomach
looking
for
oxygen
彼此身旁
By
each
other's
side
人生绝不该永远如此彷徨
Life
should
never
be
so
lost
它一定不仅是梦幻觉与暗月光
It
must
be
more
than
a
dream
or
a
dim
moonlight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 趙子健
Альбом
生之響往
дата релиза
25-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.